"nişanlını" - Translation from Turkish to Arabic

    • خطيبك
        
    • خطيبتك
        
    • خطيبكِ
        
    • بخطيبتك
        
    • لخطيبك
        
    • بخطيبك
        
    Nişanlını elinde yüzük ve açılmamış şarap şişesiyle bırakıp gidemezsin. Open Subtitles لا يمكنك ترك خطيبك على متن يخت مع وجبة باردة
    Nişanlını asla göremediğini söylemiştin. Bu şekilde,onu hergün görebilirsin. Sadece yardımcı olmaya çalışıyorum. Open Subtitles ‫دائما تخبريني بأنك لاترين خطيبك كثيراً هكذا سترينه يومياً ‫, إني فقط أريد المساعدة
    Hala zayıf. Bana Nişanlını merak ettiğini söyledi. Open Subtitles مازلت ضعيفة إنها تخبرني انكي قلقة على خطيبك
    Şimdi bekle burada. Nişanlını getireceğim. Tanışmanızın zamanı geldi artık. Open Subtitles قرار حكيم، والآن انتظر هنا سأجلب خطيبتك فأخيراً سوف تتقابلا
    Seni iyi tanıdığımızdan, Bob Nişanlını derinden sevdiğini anlamak bizim için kolay. Open Subtitles إنّنا نعرفك تماماً يا بوب، من الواضح لكلينا أنّك تحب خطيبتك كثيراً.
    Doğum günü pastanın üstünde Nişanlını yaptım. Open Subtitles لقد طارحت خطيبكِ الغرام على كعكة عيد مولدك
    Fazla uğraşmam gerekmedi. Nişanlını birkaç sahte görüntüyle kaçırabildim. Open Subtitles أنا لم أستغرق الكثير حتي أخفت خطيبك ببعض الرؤي الزائفة
    Bu sonuca ulaştığın sırada Nişanlını kaybetmenin etkisindeydin. Open Subtitles وصلت لهذه النهاية باستخدامك المعلومات التي تعرفينها بينما تأثرت عواطفك لفقدان خطيبك
    Tatlım, sadece Nişanlını kaybettin kızkardeşin de salak salak davranıyor diye kendine bu kadar yüklenme. Open Subtitles عزيزتي لقد فقدت خطيبك للتو واختك تتصرف كأنها غبية ذا لا تقسي علي نفسك
    Az önce Nişanlını sokaktaki bir adamdan silah satın alırken gördüm. Open Subtitles شاهدت خطيبك للتو يشتري مسدساً من رجل من الشارع
    Kendi Nişanlını bile kontrol edemezken Memory Matron üyelerini nasıl yönetebilirsin? Open Subtitles إذا لم تستطيعي السَيطرة على خطيبك كيف يمكنك أن تتوقعي أن تقودي مشرفات الذاكرة؟
    Nişanlını geri istiyorsan bunu yapacak birini bulman gerekecek. Open Subtitles إنْ أردتِ استعادةَ خطيبك فعليكِ أنْ تجدي شخصاً يفعل ذلك
    Nişanlını dans ederken etkilemediğin çok açık, değil mi? Open Subtitles من الواضح انك لم ترقص مع خطيبتك ابداً ، اليس كذلك
    Bir çift ayakkabı alır, sonra da eski Nişanlını becerirsin. Open Subtitles تقتني زوج أحذية ويتركونك تنكح خطيبتك السابقة
    Nişanlını alkollü araba kullanırken çevirdik. Open Subtitles قبضنا على خطيبتك وهي تقود تحت تأثير الكحول
    Sen açtın konuyu. Ben sadece kuzenim, Nişanlını tanıyormuş dedim. Open Subtitles أنت من فتح الموضوع قلت أن نسيبي يعرف خطيبتك
    Nişanlını kurtarmaya çalışıyorum. Sen neden çalışmıyorsun? Blair, dinle. Open Subtitles ولكني أحاول أن أنقذ خطيبتك لماذا لاتحاول ذلك؟
    Nişanlını ve yardımsını seansımıza getirmeyi seçtim. Open Subtitles حسناً, لقد قررت أن تحضر خطيبتك, و حامل عصيك إلى جلستنا,
    Ve ondan bir gecelik Nişanlını oynamasını isteyip sonra duygusal paspasına dönmesini beklemek adil değil. Open Subtitles وليس من العادل له أن تطلبي منه أن يكون خطيبكِ لليلة واحدة، ثم يعود إلى أن يكون معجبكِ المعذَّب.
    Hayaletleri görebiliyor olsan bile, bu Nişanlını, tekrar hayata döndüremeyeceğin gerçeğini değiştirmiyor. Open Subtitles حتى لو كان بإستطاعتك رؤية الأشباح حقاً لازلتي لا تستطيعين إعادة خطيبكِ إلى الحياة
    Bu gece Nişanlını alıkoyduğum için özür dilerim ama onunla ilgili şeylerin farkına... Open Subtitles أنا آسف جدا لأنني احتكرت المساء الخاص بخطيبتك ولكن جئت فقط لإدراك أنها
    Umalım da, bulduğumuz sadece çürümüş cesedi olsun... çünkü senin Nişanlını öldürdü. Open Subtitles على أمل , أن نجد فقط جثته المتعفنة جزاءاً على قتله لخطيبك
    Sana Nişanlını ayarlayan kadın, bizim daha iyi eş olabileceğimizi düşünüyor. Open Subtitles المرأة التي جمعتكِ بخطيبك تضن بأننا نناسب بعض اكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more