"niflheim" - Translation from Turkish to Arabic

    • نيفلهايم
        
    Niflheim yıllar içinde, eşsiz teknolojisi sayesinde çevre ülkelere saldırdı. Open Subtitles على مر السنين اجتاحت "نيفلهايم" الأمم المجاورة بفضل تقنياتها الفائقة
    Ve Magitek'in gücü sayesinde kuvvetli bir ülke olan makinelere sahip askeri imparatorluk Niflheim. Open Subtitles و "نيفلهايم" إمبراطورية عسكرية ذات آلات مهولة تعززت قدراتها بفضل قوة "ماجيتك"
    Sadece Luciarı'ın başkenti ve savunmanın kalesi Insomnia Niflheim'ın ulaşamadığı bir yer olarak kaldı. Open Subtitles بقيت "إنسومنيا"، وهي عاصمة "لوسيس" وآخر معقل لدفاعاتها وحدها بمأمن من نفوذ "نيفلهايم" لعدة سنوات
    Niflheim, Lucis kraliyet ailesini yok etmek amacıyla saldırmıştı. Open Subtitles أرادت "نيفلهايم" من هجومها القضاء على عائلة "لوسيس" المالكة
    Tenebrae o zamandan beri Lucis'in düşmanı Niflheim'ın demir pençesinden kurtulamadı. Open Subtitles من ذلك اليوم وحتى يومنا هذا لا تزال "تينيبرا" في قبضة "نيفلهايم" الحديدية عدو "لوسيس" اللدود
    Kingsglaive adı verilen ve krallarının büyüsüyle güç kazanan savaşçılar Niflheim'la amansızca savaştı. Open Subtitles وقد لُقبوا بـ "سيّافة الملك"، وهم يحاربون "نيفلهايم" بلا هوادة مدعومين بقوة السحر لدى ملكهم
    Niflheim elçi olarak başbakanlarını gönderecek kadar cüretkarlaştı mı? Open Subtitles هل وصلت الوقاحة بـ "نيفلهايم" حدّ إرسال المستشار نفسه كموفد؟
    Ardyn Izunia, Niflheim başbakanı hizmetinizde. Open Subtitles أنا "أردين إيزونيا"، مستشار "نيفلهايم" في خدمتك أيها الملك
    Lucis bütün topraklarını Niflheim egemenliğine terk etmeli. Open Subtitles يجب أن تسلم "لوسيس" كل الأقاليم إلى سلطة "نيفلهايم"
    Eminim Niflheim sana hoş geldin der. Open Subtitles لا بد أن "نيفلهايم" ستستقبلكما بذراعين مفتوحتين
    Bütün bu süre Niflheim'ın rehinesi miymiş? Open Subtitles هل كانت رهينة "نيفلهايم" طوال تلك السنين؟
    30 kilometre güneyde bir Niflheim filosu savaş hazırlığı yapıyor. Open Subtitles أسطول "نيفلهايم" يستعد للقتال على بعد 30 كلم جنوباً
    Ulric bildiriyor. Altı Niflheim gemisinin Insomnia'ya yöneldiği onaylandı. Open Subtitles هنا "أولريك"، 6 سفن تابعة لـ "نيفلهايم" تتوجه نحو "إنسومنيا"
    Niflheim'ın gerçek niyetini bilmiyoruz. Open Subtitles فنحن لا نعرف نوايا "نيفلهايم" الحقيقية
    Karşılığında Niflheim, Insomnia ile halkının güvenliğini sağlayacak ve düşmanlığı sonlandırarak bu uzun ve acımasız savaşı sona erdirecek. Open Subtitles بالمقابل تضمن "نيفلهايم" سلامة "إنسومنيا" ومواطنيها إضافة إلى توقف كل الأعمال العدائية مما يعني وضع حد نهائي لهذه الحرب الطويلة والمرة
    Annemizi Niflheim öldürdü, o değil. Open Subtitles "نيفلهايم" هي من قتلت أمنا، ليس هو
    LUCIS ÇEKİLDİ Niflheim GALAHD'A SALDIRDI Open Subtitles "(لوسيس) تتقهقر (نيفلهايم) تهاجم (غالاد)"
    Niflheim onu kolayca vermeyecek. Open Subtitles لن تتخلى "نيفلهايم" عنها بسهولة
    Niflheim ne yapacak, bekleyip görelim. Open Subtitles لننتظر ونرى ما ستفعله "نيفلهايم"
    Bana sadece Niflheim kalmıştı. Open Subtitles ولم تبقَ لي إلا الحياة مع "نيفلهايم"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more