"niyetlerini" - Translation from Turkish to Arabic

    • نواياهم
        
    • نوايا
        
    • نواياه
        
    niyetlerini bildiğimiz için bütün kuvvetlerimiz pusuda bekliyor, değil mi? Open Subtitles لأننا نعرف نواياهم لذلك قد جهزنا كل جيشنا وهو مستعد في كمائن موجودة في جميع الاتجاهات
    İşgalciler, Irak'ı işgal etme ve bölme niyetlerini ve planları açığa çıkardı. Open Subtitles المحتلين قد كشفوا عن نواياهم لإحتلال وتقسيم العراق
    İntihar edecek insanlar genellikle arkalarında niyetlerini belli eden işaretler bırakırlar. Open Subtitles عادة الناس الذين يَنتحرونَ يتركون بعض علامات على نواياهم.
    Şimdi faaliyetlere başlamadan önce bu heyetteki her bir üyenin, tövbe niyetlerini gözden geçireceğiz. Open Subtitles الآن قبل أن نباشر الإجراءات نود معرفة نوايا كل فرد منكم للتكفير
    Ben hiçbir şeyi yanlış anlamadım. niyetlerini tam anlamıyla açığa vurdu. Open Subtitles انا لم أسئ فهم أي شيء لقد اوضح نواياه تماما
    Evet, intihar edecek insanlar genellikle niyetlerini belli eder. Open Subtitles نعم، الناس الذين ينتحرون في كثير من الأحيان يشيرون إلى نواياهم.
    İnsanların gözlerine bakarak o kişini niyetlerini okuyabilirim. Open Subtitles بالنظر لـ أعينٌ الناس أستطيع قراءة نواياهم
    İnsanlarla beraber olduğum zamanlarda hep onların hislerini, düşüncelerini, niyetlerini ve güdülerini yansıtan bir nevi ayaklı 'sosyal etkileşim laboratuvarı' olmak istemişimdir. TED لطالما أردت أن أكون معمل متحرك من التشابك الاجتماعي, لأستشعر الصدى الذي تحدثه مشاعر الآخرين, أفكارهم, نواياهم, دوافعهم, خلال وجودي معهم.
    Argümanın iki yönü vardı: İlki, incelediğimiz sanatçılar artık yaşamıyordu, niyetlerini kaydetmemişlerdi veya kısacası çalışmaları hakkında cevap vermeye uygun değillerdi. TED كانت حجتهم مزدوجة: أولًا، الفنانون الذين ندرسهم لم يعودوا على قيد الحياة، لم يسجلوا نواياهم أبدًا، أو ببساطة غير موجودين للإجابة عن الأسئلة حول عملهم.
    Gerçek niyetlerini gizliyorlar. Open Subtitles إنهم يخفون نواياهم الحقيقية، وهو ما يشكل نهاية للديمقراطية...
    Onların niyetlerini asla öğrenemedik. Open Subtitles لم نعرف أبدًا ماذا كانت نواياهم
    Onların niyetlerini asla öğrenemedik. Open Subtitles نحن أبدا لم تجد ما كانت نواياهم.
    Onların niyetlerini asla öğrenemedik. Open Subtitles لم نعرف أبدًا ماذا كانت نواياهم
    niyetlerini bilmiyoruz. TED ولا نعرفُ ما هي نواياهم.
    Şeytani niyetlerini uzak tutacak. Open Subtitles يتخلص من نواياهم الشريرة.
    - Gerçek niyetlerini bilmiyoruz. Open Subtitles -نحن لا نعرف نواياهم الحقيقية
    Greer'in niyetlerini bilmiyor. Open Subtitles إنه متداخل في المؤامرة بشكل ضئيل للغاية، كما أنه لا يعرف شيئا عن نوايا (جرير)
    Efendimin niyetlerini yorumlamak benim haddime düşmez. Open Subtitles لا يعود لي تفسير نوايا مليكي
    (Kahkaha) Ufak ufak, sosyal beynimizin temellerini kurarız böylece üç, dört yaşına geldiğinde, çoğu çocuk, hepsi değil, empatinin bir başka ön koşulu olan diğer insanların niyetlerini anlama yeteneğini kazanır. TED (ضحك) لكن شيئاً فشيئاً نقوم ببناء أساسات الدماغ الاجتماعي بحيث أنه عند وصولهم إلى عمر 3 أو 4 سنوات يكون معظم الأطفال، وليس جميعهم قد اكتسبوا القدرة على فهم نوايا الأخرين وهو شرط أساسي لتطوير مهارة التعاطف
    Çünkü sokağın niyetlerini sahici ve onu dost olarak görmesi onun için önemli. Open Subtitles لأن هذا مهم له، وللشارع يجب أن يفهم أن نواياه حقيقية وأنه ينوي أن يكون صديق ..
    niyetlerini önceden haber vermesinin altını çizeceğim. Open Subtitles سأجعل من محاور الحديث التكهن حول نواياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more