"nobel'" - Translation from Turkish to Arabic

    • جائزة نوبل
        
    Nansen Uluslararası Mülteciler Ofisi, bu uygulanabilir stratejiyi tanımasıyla Nobel Barış Ödülü'nü aldı. TED والمكتب الدولي للاجئين حصل على جائزة نوبل للسلام تقديراً لهذ الاسترتيجية القابلة للتطبيق.
    1915'te, Nobel ödülü Tesla'nın hayatına bir kez daha girmişti. Open Subtitles في عام 1915 دخلت جائزة نوبل حياة تيسلا من جديد
    Nobel ödülünü aldığı bu hayatının en büyük gününde orada olmayacaksın. Open Subtitles في أهم أيام حياته حيث ينتظر جائزة نوبل ولن تحضر هناك
    Eğer bu b*k yasa dışı olmasaydı, Nobel ödülüne aday olurduk. Open Subtitles إذا كان هذا الشيئ مع الرجال القانونيين سوف نربح جائزة نوبل
    Nobel ödüllü bir bilim adamına mı, ucuz bir porno yıldızına mı? Open Subtitles عالم حائز على جائزة نوبل ام بطلة افلام اباحية درجة ثانية ؟
    Nobel kazanmam acayip iyi oldu çünkü artık beni kovman çok zor olacak. Open Subtitles انه أمر جيد للغاية ان أربح جائزة نوبل لأنه الآن سيصعب عليك طردي
    Senin, Nobel Ödülü dağıtan bir ülkede doğduğuna inanmak zor. Open Subtitles من الصعب التصديق أنكِ ولدتِ في بلد توزع جائزة نوبل.
    Nobel ödülünü bile alabilirdi ama politikacılara yağ çekmeyi hiç sevmezdi. Open Subtitles كان يستحق جائزة نوبل لعينة و لكنه كان يكره أن يتملق
    Lazımlığa yapılan kaka değerlerine göre Nobel ödülü dağıttıklarını sanmıyorum. Open Subtitles لم أكن أعلم أنهم يعطون جائزة نوبل للتغوط في القعّادة
    Ayrıca Penrose varsayımını çözdükten sonraki Nobel kabul konuşmamı tasarlıyorum. Open Subtitles انا اكتب خطابي قبولي جائزة نوبل عن حل معادلة بينروز
    Eline alınca dağılan Millennium Falconlar için Nobel Ödülü olsa garanti almıştık. Open Subtitles لو كانت هناك جائزة نوبل لصقور الألفية التي تتفكك عندما تلتقطها, فسنُرشح
    Yazarlardan ilki, Alexis Carrel, bir Nobel Ödülü sahibi. TED الكاتب الأول، اليكسيس كاريل، حاصل على جائزة نوبل.
    Bugün, bu genç kadın benim. Nobel ödüllü ben. TED واليوم، هاته الشابة هي أنا، حائزة على جائزة نوبل.
    Birkaç ay önce fizik dalındaki Nobel ödülü bugüne kadarki en önemli astronomik gözlemlerden biri olarak nitelendirilen bir buluş için iki astronom ekibine verilmişti TED منذ شهور قليلة تم منح جائزة نوبل في الفيزياء الى فريقين من علماء الفلك عن كشف تم الاشادة به كأحد أهم الاكشافات الفلكية على الاطلاق
    Benzer bir şekilde, astronomların bu buluşu Nobel ödülünü şüphesiz gayet iyi bir şekilde hak ediyordu ama buradan benzer bir soru çıkardılar. TED نفس الشيئ ، ان نتائج الفلكيين ادت بالتأكيد انهم يستحقون جائزة نوبل بجدارة ولكنهم طرحوا سؤالاً مماثلاً
    Ve bu radikal önermenin şu bahsettiğimiz gizem üzerinde inanılmaz bir etkisi var: Nobel ödülü alan hesaplamanın ortaya çıkardığı karanlık enerji miktarı üzerinde. TED وهذا العرض الجذري له تأثير عميق على الغموض تم اكتشاف حجم الطاقة المظلمة بواسطة نتائج رابحي جائزة نوبل
    Hemen şuradaki üç adam: Furchgott, Ignarro ve Murad, 1998'in sonlarında Nobel Ödülü'nü kazandılar. TED الأن الثلاث أشخاص هنا فوركوت, اقنارو, و مراد نالوا جائزة نوبل للطب في عام 1998
    Bunu kendimize hatırlatmak için Nobel ödülü sahiplerine bakmamız yeterli. TED تحتاج فقط إلى النظر في قائمة الحاصلين على جائزة نوبل أن نذكر أنفسنا.
    İşin can alıcı noktası aynı kişinin ozon kimyası üzerine bir Nobel ödülü kazanmış olmasıydı. TED الحدث الجلل كان أنه قد ربح جائزة نوبل لكيمياء الأوزون.
    Yani o zamanlar pek birşey olduğunu düşünmemişlerdi. Bilmiyor olabilirsiniz ama kendisi sadece üç ay önce Nobel Tıp Ödülünü aldı. TED لكن الذي قد لا تعلمه هو أنه حصل على جائزة نوبل في الطب فقط منذ 3 شهور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more