"noelde" - Translation from Turkish to Arabic

    • عيد الميلاد
        
    • الكريسماس
        
    • العيد
        
    • أعياد الميلاد
        
    • رأس السنة
        
    • لعيد الميلاد
        
    • بأعياد الميلاد
        
    • بحلول رأس
        
    • بالميلاد
        
    Üzücü değil mi? Böyle karşılaşmış olmak, hele ki Noelde. Open Subtitles من المحزن أننا تقابلنا فى هذه الظروف وفى عيد الميلاد
    Onu geçen Noelde gördük. Bize güzel hediyeler getirmişti. Open Subtitles لقد رأيناها فى عيد الميلاد الماضى , لقد جلبت لنا بعض الهدايا الجميلة
    Noelde okuldan döndügümde ilan etmemize izin verecekler. Open Subtitles سيعلنون ذلك عندما أعود من المدرسة في عيد الميلاد
    Geçen Noelde iki yeğenime armağanlar aldım. Her şey nükleer. Open Subtitles فى الكريسماس الماضى, اشتريت لأولاد اختى بعض الألعاب وكانت ذرية
    Size bir şey alamadığım için özür dilerim Bay Bass ama Noelde geleceğinizi bilmiyordum. Open Subtitles انا آسف لم أحظر لك شيئاً سيد باس لم أعلم انك ستأتي في العيد
    İnsanlar Noelde, geçmiş, şimdi ve geleceğe dair mutlu ve mutsuz onlarca anı yaşarlar. Open Subtitles يأخذ الناس من أعياد الميلاد ذكرياتهم من الأوقات السعيدة والحزينة الماضي ، المستقبل والحاضر
    Herhalde Noelde de diğer günler gibi iş konuşulabilir. Open Subtitles أعتقـد أن عيد الميلاد جيد كأيّ يوم لمناقشة العمـل
    Sam'in, Margarita döktüğü gömleği giyiyormuşsun, Noelde verdiği küpeleri takıyormuşsun. Open Subtitles يقول سام إنك ترتدين القميص الذي أوقع عليه المارغريتا, وتضعين القرطين اللذين أهداك إيهما في عيد الميلاد.
    Hiç değilse Noelde kavga etmeseniz? Open Subtitles هلاّ كنتم على وفاق على الأقل في يوم عيد الميلاد ؟
    Çok kötü olabilirsiniz, ama Noelde çocuklara kötülük yapamayacaksınız. Open Subtitles تستطيع تخريب كل شيء لكنك لا تستطيع تخريب عيد الميلاد للاطفال
    Bedava promosyonlar. Noelde eşe dosta dağıtıyorum. Open Subtitles هذه عينات مجانية , استخدمها فى حشو جوارب عيد الميلاد
    Tiny Tim'e söyle bu Noelde eve gelemeyeceğim. Open Subtitles أخبر تين أني لن أرجع للبيت في وقت عيد الميلاد لهذا العام
    Tiny Tim'e söyle bu Noelde eve gelemeyeceğim. Open Subtitles أخبر تين أني لن أرجع للبيت في وقت عيد الميلاد لهذا العام.
    Noelde onlar, babalarını onlar bekleyemezler... Open Subtitles عيد الميلاد ولا يستطيعون البقاء مستيقظين للقاء والدهم.
    Hey, ve Noelde seninle yattığımızla ilgili söylentileri yaydığım için özür dilerim. Open Subtitles ااااه. انا اسف بشأن تلك الاشاعات التى ترددت فى عيد الميلاد عن نومنا سوية
    Noelde dükkanlarda olacak bir şeyler elime geçse memnun olurdum. Open Subtitles سأفضل أن يكون هناك البعض منه.. في المكتبات بحلول الكريسماس
    Bu Noelde bütün dileklerinin gerçekleşmesi umuduyla. Open Subtitles فى هذا الكريسماس, تستحق أن تتحقق لك كل أمنياتك
    Geçen yıl Noelde oğlum bizi spor kanalına abone yaptı. Open Subtitles ابني وضعها على قناة الرياضة منذ الكريسماس العام الماضي.
    Anne, Noelde beni hasta ediyorsun! Open Subtitles أمي، أنتِ تجعليني أشعر بالغثيان في العيد
    Noelde bir hediyeyle ortaya çıkan bir hayalet olmak istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أرغب في أن أكون شبحاً لا يظهر إلا في أعياد الميلاد حاملاً الهدايا
    Ne kadar da heyecan verici! Her sene teyzem bana Noelde yün bir süveter gönderir. Open Subtitles كل عام ترسل لي عمتي حلة صوفية لعيد رأس السنة.
    Annene onu sevdiğini ve Noelde geleceğini yaz. Open Subtitles أخبري أمك أنك تحبينها وأنك سوف تتصلي بها لعيد الميلاد
    Kit'e çocukları Noelde New York'a götürmesi için yardım edecek misin? Open Subtitles هل تساعدين, كيت بأخذ الأطفال إلى نيويورك بأعياد الميلاد ؟
    Noelde iyi olacaksın ama değil mi? Open Subtitles لكنك ستتحسنين بحلول رأس السنة ، صحيح ؟
    Tanrım Gulloy, o dönen şeyi açma bir kere. Auschwitz'de Noelde gibiyiz. Open Subtitles جولوي , الناس كلها تحتفل بالميلاد ونحن نعمل هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more