"normal bir şekilde" - Translation from Turkish to Arabic

    • بشكل طبيعي
        
    • بشكل طبيعى
        
    normal bir şekilde nefes al, nişan al ama ateş etme. Open Subtitles أنت تتنفس بشكل طبيعي , كنت الهدف , ولكنك لا النار
    Fazladan motor ve bataryaları var, eğer biri çalışmazsa normal bir şekilde uçmaya ve iniş yapmaya devam edecek. TED لديها محركات وبطاريات زائدة عن الحاجة، يمكنكم الاستغناء عن واحدة، وسوف تطير وتهبط بشكل طبيعي.
    normal bir şekilde konuşun, motive edin, şakalaşın. Open Subtitles تصرفوا بشكل طبيعي أمامه تحدثوا معه و امزحوا معه دعوه يشعر بالسعادة
    Birlik'in Zeta Tünelleri, normal bir şekilde çalışmaya devam edecek. Open Subtitles أنابيب الزيتا الخاصة بالفرقة يتظل تعمل بشكل طبيعى
    Haklısın, normal bir şekilde savaşacak olursak seni yenemem. Open Subtitles بلا شك إذا تقاتلنا بشكل طبيعى .أنا لن أفوز
    Hem karnı hem de bağırsakları normal bir şekilde çalışıyor. Open Subtitles معدتها وأمعائها تعمل بشكل طبيعى
    normal bir şekilde yaşamaya devam etmemizi söyleyip duruyorsun. Open Subtitles أنتِ تطلبين مننا يإستمرار أن نعيش حياتنا بشكل طبيعي
    Ben seks - seks isteği duyuyorum, ama normal bir şekilde değil. Open Subtitles لا استطيع تفسره لكني أشعر بالرغبة الجنسية ولكن ليس بشكل طبيعي
    Bu programı normal bir şekilde de bitirebiliriz ya da dağ eteğinde yaşayan, ailesi veya çocuğu olmayan huysuz, iş takıntılı insanlar oluruz çünkü bizden başka arkamızda duracak kimsemiz yok. Open Subtitles قد نتجاوز هذا البرنامج بشكل طبيعي. أو ربما ينتهي بنا المطاف أشخاصًا غريبين، ومهووسين بالعمل يعيشون على جانب الجبل
    Tüm sistemler normal bir şekilde çalışıyor ama hala nöral bağlantıyı tekrardan kuramadım. Open Subtitles جميع الأنظمة تعمل بشكل طبيعي لستُ قادرة بعد ربط شبكتي العصبية
    Ben hatalı olduğumu kabul edeceğim siz de birkaç kez dışarı çıkarsınız sonra da normal bir şekilde ayrılırsınız. Open Subtitles سأعترف له أنني كنتُ مخطئا وثم يا رفاق ربما يمكنكم الخروج بضع مرات آخرى أقطعي علاقتكِ معه بشكل طبيعي ؟
    Kendisi buna Ters Beyin Bisikleti dedi. Neredeyse sekiz ayını harcadı. Sadece normal bir şekilde kullanmayı öğrenmek için. TED أطلق عليها "الدراجة المتخالفة الدماغ"، وقد استغرق قرابة الثمانية أشهر ليتعلم فقط كيف يقودها بشكل طبيعي.
    Moe'nun barına gidip normal bir şekilde konuşacağım. Open Subtitles سأكون في حانة مو أتحدث بشكل طبيعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more