"normal biri" - Translation from Turkish to Arabic

    • شخص طبيعي
        
    • شخص عادي
        
    • إنسانة طبيعيّة
        
    • رجل عادي
        
    • طبيعيّةً
        
    • شخص طبيعى
        
    • كشخص عادي
        
    - Patronuna sevgili eşini sergileyerek mi normal biri olduğuna inandırmaya çalışıyorsun? Open Subtitles أن تأتي بمديرك إلى المنزل لتثبت له أنك شخص طبيعي وأنت تقدم زوجتك الجميلة والعاقلة
    Epeydir ilk defa normal biri gibi dışarı çıkıyorum. Open Subtitles لأول مرة منذ فترة أكون بالخارج و أتصرف وكأني شخص طبيعي
    Dediğim gibi şifre kırmak, normal biri için çok zor. Open Subtitles أخبرتك أنها شفرة معقدة جداً لا يستطيع فكها أي شخص عادي
    Tek istediğim ortalarda görünmemek, normal biri olmak ve çocuğumun normal bir çocuk olmasına izin vermekti. Open Subtitles -كل ما أردت فعله هو التواري عن الأنظار ، أكون شخص عادي وأن تتصرف الطفلة كطفلة
    normal biri kasadaki bir hazineyle karşılaşır, ne yapmaya başlar? Open Subtitles رجل عادي يعثر على كنز في قبو يبدأ بماذا؟ بوضع التسعيرات؟
    Normal şeyleri düşünüyorsan belki de daha normal biri oluyorsundur. Open Subtitles إن كنتَ تفكّر في أمور طبيعيّة فلعلّكَ تغدو أكثر طبيعيّةً
    Tanrıya şükür, bu şeylerde konuşamayan normal biri daha diye düşündüm. Open Subtitles ثم قلت , الحمد للة هناك شخص طبيعى لا يعرف ان يندمج مع مثل هذة الاشياء مثلى
    Santiago'nun Şükran Günü yemeğine gelmemek için bahane arıyorsun çünkü bir nedendendir bilinmez, bu bayramı normal biri gibi kutlamayı reddediyorsun. Open Subtitles انت تريد عذر حتى تتغيب عن عشاء سانتياجو لعيد الشكر لانه لسبب ما انت ترفض ان تحتفل بهذه العطله كشخص عادي
    Kendi psikiyatrin var diye insanlar seni normal biri mi sanacak? Open Subtitles هل هذه أمريكا ؟ هل تعتقد بأن الناس سيعتقدون بأن الشخص الذي يتعالج عند طبيب نفسي شخص طبيعي ؟
    Ben kaçtım. Halime bak, normal biri gibi sikimin sözünü dinliyorum. Open Subtitles سأنصرف, أنظروا إلي, ألحق قضيبي كأي شخص طبيعي
    Müvekkilimiz normal biri gibi davranıyor ve birini öldürmüş gibi görünmüyor. Open Subtitles موكلي يتصرف وكأنه شخص طبيعي وليس حول الدوس11 ليس وكأنه قتل شخصاُ ما
    Hayatımda bir kez olsun, normal biri olmak istiyorum. Open Subtitles لمرة واحدة في حياتي اريد ان اكون شخص طبيعي
    Yine de onun normal biri olduğunu söylüyor. Open Subtitles ليس لديه أي آراء شخصية - "ثم تقول بعدها أنه "شخص طبيعي -
    Şimdi herhangi normal biri için... Normal yani... mesela ben... Open Subtitles الأن بالنسبة إلى أي شخص عادي مثلي أنا
    O saçmalığı normal biri gibi dördüncü randevuya sakla! Open Subtitles حفظ هذا القرف لتاريخ الرابع مثل أي شخص عادي!
    Normal bir insan şimdiye kadar 10 defa ölmüştü ama sanırım sen normal biri değilsin öyle değil mi? Open Subtitles شخص عادي كان ليموت ...عشر مرات، لكن أعتقد أنك لست عاديا، صحيح؟
    Her zaman özel olarak Yves St. Laurent'ten giyinmeyen normal biri gibi. Open Subtitles كأي شخص عادي لا يكون مثلها في كل يوم مرتدياً رداءً من (إيف سالوران)
    Beni ilk kez normal biri olarak gören ilk kız oydu. Open Subtitles حسناً ، لقد كانت ، مثل ، الفتاة العادية الآولى التي رأتني مثل أي رجل عادي
    - Yeniden normal biri olmak istemez misin? Open Subtitles ألاتريدين أن تكونيّ طبيعيّةً ثانية ؟
    Artık normal biri miyim? Open Subtitles هل أنا شخص طبيعى الآن؟
    Depresyonda ve kaygılı olduğum için hayatımı normal biri gibi çözemeyeceğimi düşündüm. TED كنت دائما أعتقد أنني لم أستطع أن أسوي حياتي كشخص عادي لأنني كنت مكتئبة وقلقة..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more