"normal insanların" - Translation from Turkish to Arabic

    • الناس العاديين
        
    • الأشخاص الطبيعيين
        
    • الناس الطبيعيون
        
    • أناس عاديين
        
    • الناس الطبيعين
        
    • الناس الطبيعيّين
        
    • الأشخاص الطبيعيون
        
    • الأناس العاديون
        
    • الأشخاص العاديين
        
    • الناس الطبيعيين
        
    • الناس العاديون
        
    İmkansız standartlar koyuyorsunuz normal insanların diğerlerinden düşük olduğunu hissetmesini sağlıyor. Open Subtitles .. ووضعت معايير مستحيلة التي تجعل الناس العاديين يشعرون بأنهم أقل من أي شخص آخر
    Sadece olağan şeyler. normal insanların konuştuğu türden. Open Subtitles أي شيء, فقط الأمور العادية كالتي يتحدث عنها الناس العاديين
    Maskenin tek görevi bana normal insanların hissiyatını tattırmak. Open Subtitles وظيفة القناع الوحيدة أنه يسمح لي باستشعار نفس أحاسيس الأشخاص الطبيعيين
    Ama artık normal insanların yapacağı bir şey yapmalıyız diye düşünüyorum. Open Subtitles لكن الآن أظن علينا القيام بشيء قد يفعله الناس الطبيعيون
    normal insanların etrafında olamayacak kadar tehlikeli! Open Subtitles إنه خطير جداً ليبقى مع أناس عاديين
    normal insanların araba aldığı yerde. Open Subtitles في المكان حيث يشتري الناس الطبيعين سيارة.
    - normal insanların nasıl yaşadığını gör. - Normal insanlar? Open Subtitles ــ وتري طريقة عيش الناس الطبيعيّين ــ الناس الطبيعيّين؟
    Bu arada, siz normal insanların yaptığı, sıkıcı, normal şeyleri yapmaya devam edin. Open Subtitles في الوقت الراهن أريدكم ان تحافظوا على الأشياء الكئيبة العادية التي يقوم بها الأشخاص الطبيعيون
    İşte, Adrian, Pazar sabahları normal insanların yaptığı budur. Kalk. Open Subtitles الان، أدريان، هذا ما يفعله الأناس العاديون في صباح يوم الأحد، إنهض
    normal insanların inandığı şeylere inanırsak, çok daha mutlu olacağımızı düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أننا سنكون أكثر سعادة إذا كان يعتقد ذلك, ما يعتقدون هم الناس العاديين.
    Yine de bunlar normal insanların araçları... Open Subtitles انها مثل سيارات الناس العاديين .. مع انه
    Bana normal insanların ne yaptığını mı söylüyorsun? Open Subtitles أنتي تخبريني ما الذي يفعله الناس العاديين ؟
    Phoebe, bu teori normal insanların yaşamlarında mantıklı olabilir, ama normal insanlar değildir. Open Subtitles فيبي ، هذه النظرية قد تكون معقولة في حياة الأشخاص الطبيعيين لكنكنّ لستنّ أشخاصاً طبيعيين
    normal insanların yaptığı gibi sohbet etmek buluşmak isterdim ama elimden bir şey gelmiyor. Open Subtitles أن نرى بعضنا البعض ، الحديث كما يفعل الأشخاص الطبيعيين أنا لم أحضى بأي من هذا
    normal insanların kapıyı çaldığını biliyor musun? Open Subtitles أتعلم أنّ الأشخاص الطبيعيين يطرقون الباب؟
    Ben normal insanların göremediklerini görebiliyorum. Open Subtitles أستطيع رؤيه أشياء الناس الطبيعيون لا يروها
    Üstü kapalı bir şartlanma süreci başlamıştı, normal insanların sesler duymadığı varsayımı ve bunun benim başıma gelmiş olması, ciddi bir sorun olduğu anlamına geliyordu. TED عملية تكييف دقيقة قد بدأت : الإيحاء بأن الناس الطبيعيون لا يسمعون تلك أصوات وحقيقة أنني أسمعها فهذا يعني حقاً أن لديّ مشكلة جدّية .
    Örneğin, normal insanların işlediği şiddetli suçları görür. Open Subtitles جرائم عُنفٍ يتورّط فيها أناس عاديين.
    Normalmiş gibi yapmanın sakıncası, normal insanların böyle aptalca durumlara düşmeleri. Open Subtitles "ما يعيب التصرّف بطبيعيّة هو أنّ الناس الطبيعيّين يقعون في مواقف غبيّة كهذه"
    normal insanların bile adrenaline mağruz kaldıklarında neler yapabileceklerini duysan aklın hayalin durur. Open Subtitles لكن الآن قمت بقتلك فلماذا أضع المصباح في صدرك ؟ سيفاجئك ما يفعل الأشخاص الطبيعيون
    normal insanların koruyucuları, muhafazıları veya bakıcıları yoktur. Open Subtitles لا يحري أن يصطحب الأناس العاديون ، حراس أو مُربيون أو وصيفات.
    ve gücü elinde bulunduranlar ve normal insanların paralarını sömürenler. Open Subtitles والذين يملكون المال والسلطة لإستغلال الأشخاص العاديين.
    Bunları normal insanların yaptığı gibi konuşabilmeliyiz seninle. Open Subtitles وشاركيني بهذه الأمور هذا ما يفعله الناس الطبيعيين
    normal insanların yaptığı hiçbir şeyi yapamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع فعل أي شيء يفعله الناس العاديون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more