"nostradamus" - Translation from Turkish to Arabic

    • نوسترداموس
        
    • نوستردامس
        
    • محاذاة
        
    • نوستردام
        
    • نوستراداموس قد
        
    • من نوستراداموس
        
    • نسترودامس
        
    • تنبؤاته
        
    Nostradamus adında büyük bir hekim bana demişti ki bazen bir insan günlerce bilinçsiz bir şekilde ölü sanılıp gömülebilir. Open Subtitles فيزيائي عضيم يدعى نوسترداموس اخبرني بأن في بعض الاحيان يمكن للاشخاص ان يفقدوا الوعي لايام ويتم دفنهم ,يضنوهم اموات
    Nostradamus'un söylediği kehanetleri bilmeme gerek yok, senin ölümüne mal olacak. Open Subtitles لا أحتاج لنبؤه من نوسترداموس لأعرف بأن موتك سيكون بسببها
    Mary, Nostradamus'u bul. Henry beni zehirledi. Open Subtitles .مارى ، أبحثى عن "نوسترداموس" ، هنرى خدرني
    Akşam olduğunda Nostradamus ve muhafızlarınız atlara bağlanarak parçalarına ayrılacaklar. Open Subtitles لذا عندما يأت الفجر ، (نوستردامس) و الحراس سوف يمزق ويقطع أوصاله.
    Açık bir biçimde Nostradamus 1992'nin çağı, kabaca 2012'den, 2014'e kadar olan zaman diliminin önemli bir olduğunu biliyordu. Open Subtitles محاذاة الشمس لمركز المجرة و تلك ضربة موفقة جداً إعتمد نوستراداموس على العديد من الطرق في كتابة رباعياته
    Belki, onların altında yan yana buluruz. Nostradamus'un kafatasını veya kemiklerini. Open Subtitles ان و قعتم فيها قد تجدون انفسكم مع جمجمة نوستردام وحيد
    Nostradamus, hayatta olduğunu o söylemişti. Open Subtitles نوسترداموس قال بأنها على قيد الحياة
    Nostradamus her zaman senin oğlumun ölümüne neden olacağını söylerdi. Open Subtitles فهذا ما تفكرين به لطالما قال نوسترداموس
    Arkadaşın, Nostradamus, bir kehanet gördü. Open Subtitles صديقك نوسترداموس كانت لديه رؤيه
    Nostradamus başından beri haklıydı. Open Subtitles نوسترداموس كان على حق طوال الوقت.
    O bıyıklı bir şeytan. Nostradamus bunu görmemiş. Open Subtitles أنه نذير الشؤم مغطى بالشعر، فقط لم يراه (نوسترداموس) * نوسترداموس:
    Nostradamus saçmalıklarına yine başlama. Anlat ona Becky. Open Subtitles -لا تبدأ بهراء (نوسترداموس)، أخبريه (بيكي )
    Dün gece Nostradamus ile zindanda görülmüşsün. Open Subtitles تمت رؤيتك الليلة الماضية (في برج السجون مع (نوسترداموس
    Bir âlime gitmemi mi tercih edersin yoksa? Nostradamus'a.. Open Subtitles هل تفضل أن أذهب لعالم أم لـ (نوسترداموس
    Söyle Nostradamus, neler gördün? Open Subtitles أخبرني يا "نوسترداموس" ماذا ترى؟
    Annem Nostradamus'un affı için pazarlık yapıyor ama bir işe yaramayacak. Open Subtitles أمى تتفاوض لتجنيب (نوسترداموس) ولكن بلا فائدة.
    Nostradamus tarafından, saray hekimince. Open Subtitles بواسطة (نوستردامس) طبيب البلاط.
    Nostradamus özel ve çok güçlü bir güneş tutulmasının olduğu, küresel ölçekteki esas felaketlerin başlangıcı olacak bir tutulmayı ön görüyor. Open Subtitles هل ستجلب محاذاة المجرة القادمة الكوارث معها ؟ هل ستكون سنة 2012 بداية النهاية ؟
    Nostradamus, rock grubu değil mi? Evet, 1500 yılında pop kralı. Open Subtitles نوستردام تبدوا كانها فرقة غنائية اجل فرقة من 500 سنة
    Nostradamus'un son kehanetinin şifresinin çözümü tarihler 2012'yi göstermeden önce kritik cevaplar sağlayabilir. Open Subtitles فك شفرة آخر تنبؤات نوستراداموس قد تزودنا بجواب علمي قبل أن تدق ساعة النهاية في 2012
    Bu Nostradamus'un bizden anlamamızı, farkına varmamızı ve vurgulamamızı istediği parçadır. Open Subtitles على أننا في حالة مُحاذاة للمجرة و هذه إشارة أخرى من نوستراداموس لمحاذاة المجرة
    Nostradamus kralımızı kurtarmak adına hayatını riske atmaya istekli, kocamı ve oğlunu. Open Subtitles نسترودامس ينوي المخاطرة بحياته لإنقاذ ملكنا زوجي و ابنك
    Antik kehanetlerin bir çoğu gibi, Nostradamus'a kendi kehanetlerini kamufle etmiştir. Open Subtitles كتب نوستراداموس تنبؤاته في القرن السادس عشر , جنوب فرنسا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more