Uzun zaman önce caddenin çift tarafında oturdum, 22 numarada. | Open Subtitles | منذ زمن طويل كنت أعيش على رصيف الشارع رقم 22 |
Hala, Google' da, kategori aramasında bir numarada olduğunu biliyoruz. | TED | ومع ذلك، على موقع غوغل، نعرف بأنه رقم واحد للبحث عن الفئة المواد التي يتم البحث عنها. |
10 yıl önce, 9 numarada oturan Alice Alquist adında ünlü bir şarkıcı öldürüldü. | Open Subtitles | اى منذ 10 سنوات مضت, فى منزل رقم 9 لمغنية مشهورة اسمها أليس الكويست |
On dakika içinde bu numarada olacağım. | Open Subtitles | سوف أكون متواجدا على هذا الرقم بعد 10 دقائق |
On dakika sonra bu numarada olacağım. | Open Subtitles | سوف أكون متواجدا على هذا الرقم بعد 10 دقائق |
Evet. Bulkowa Caddesi, 27 numarada, dört katlı bir apartman. | Open Subtitles | نعم ، جنرال ، في شارع بولكوفا رقم 27 ، في شقة في الدور الرابع |
Bay Trent, Belgrave Meydanı'nda yedi numarada oturuyor. | Open Subtitles | السيدة تيرنت تقيم في رقم سبعة بميدان بلغراف |
Oldu. Bana ihtiyacın olursa, bugün başka bir numarada olacağım. | Open Subtitles | هذا جيد ، اذا احتجت الى انا على رقم مختلف اليوم |
O, 17 numarada. İleride solda. | Open Subtitles | إنها في الشقة رقم 17، إنها بنهاية الممر يساراً |
Nişanlın ve kasetler, Elek Caddesi 10 numarada, bodrum katında. | Open Subtitles | ستجدينه مع الاشرطة في شارع رقم 10 في القبو |
5 haftadan fazla, üç numarada kalırsanız, derslerden ayrılmanız istenecek. | Open Subtitles | إذا وجدت نفسك في الصف رقم ثلاثة لأكثر من خمسة أسابيع، سيُطلب منك أن تغادر البرنامج |
Kızım 56 numarada. İyi olup olmadığını bilmek istiyorum. | Open Subtitles | ابنتي فى المنزل رقم 56 أرغب ان أعرف هل هي بخير ؟ |
Oğlum 9 numarada oturuyor. Evde mi bilmiyorum. | Open Subtitles | إبنى يسكن فى الشقة رقم تسعة لست متأكد انه هنا |
Oğlum 9 numarada oturuyor. Evde mi bilmiyorum. | Open Subtitles | إبنى يسكن فى الشقة رقم تسعة لست متأكد انه هنا |
Locust Caddesi, 333 numarada olası bir 240 durumu var. | Open Subtitles | لدينا إحتمالية إعتداء فى شارع لوتس رقم 333 |
3 numarada yüzünde cep telefonu şeklinde ikinci derece yanığı olan bir hastamız var. | Open Subtitles | لدينا رجل مصاب بحروق درجة ثانية في الجنارح رقم 3 في شكل هاتف خليوي |
Adam kaçırma, gasp ve uyuşturucu pazarlamaya bakıyorsunuz ve bölge savcısı telefonumun hızlı aramasında 3 numarada kayıtlı. | Open Subtitles | انك بصدد الاختطاف ، الابتزاز وتجارة المخدرات والنائب العام على رقم 3 فى قائمة الأتصالات السريعة بجوالى |
Bir numarada yangın çıktı. Söndürücü var mı? | Open Subtitles | تباً, لدينا نار في الرقم الأوّل ثانيةً هل لديك أي هيلون متبقي؟ |
Tabii adı, yaşı hakkında yalan söyleyip, bu otomatik 800'lü numarada çalıştığı müddetçe. | Open Subtitles | فقط لو كذب بشأن اسمه وعمره ومهنته حينما يتصل بهذا الرقم الآلي |
Merhaba, az önce birisi beni bu numarada aradı ve mesaj bıraktı fakat adını söylemedi | Open Subtitles | شخص ما أتصل بي من هذا الرقم و ترك رساله لكنه لم يترك أسماً |
O sürede 5 numarada oturan biri var mı? | Open Subtitles | هل كان أحدهم يعيش بالشقة الخامسة خلال ذلك الوقت؟ |
- 463 numarada. - Evet, doğru. Teşekkürler. | Open Subtitles | انها فى الغرفة 463 نعم هذا صحيح , شكراً |