"numarada" - Traduction Turc en Arabe

    • رقم
        
    • الرقم
        
    • بالشقة
        
    • فى الغرفة
        
    Uzun zaman önce caddenin çift tarafında oturdum, 22 numarada. Open Subtitles منذ زمن طويل كنت أعيش على رصيف الشارع رقم 22
    Hala, Google' da, kategori aramasında bir numarada olduğunu biliyoruz. TED ومع ذلك، على موقع غوغل، نعرف بأنه رقم واحد للبحث عن الفئة المواد التي يتم البحث عنها.
    10 yıl önce, 9 numarada oturan Alice Alquist adında ünlü bir şarkıcı öldürüldü. Open Subtitles اى منذ 10 سنوات مضت, فى منزل رقم 9 لمغنية مشهورة اسمها أليس الكويست
    On dakika içinde bu numarada olacağım. Open Subtitles سوف أكون متواجدا على هذا الرقم بعد 10 دقائق
    On dakika sonra bu numarada olacağım. Open Subtitles سوف أكون متواجدا على هذا الرقم بعد 10 دقائق
    Evet. Bulkowa Caddesi, 27 numarada, dört katlı bir apartman. Open Subtitles نعم ، جنرال ، في شارع بولكوفا رقم 27 ، في شقة في الدور الرابع
    Bay Trent, Belgrave Meydanı'nda yedi numarada oturuyor. Open Subtitles السيدة تيرنت تقيم في رقم سبعة بميدان بلغراف
    Oldu. Bana ihtiyacın olursa, bugün başka bir numarada olacağım. Open Subtitles هذا جيد ، اذا احتجت الى انا على رقم مختلف اليوم
    O, 17 numarada. İleride solda. Open Subtitles إنها في الشقة رقم 17، إنها بنهاية الممر يساراً
    Nişanlın ve kasetler, Elek Caddesi 10 numarada, bodrum katında. Open Subtitles ستجدينه مع الاشرطة في شارع رقم 10 في القبو
    5 haftadan fazla, üç numarada kalırsanız, derslerden ayrılmanız istenecek. Open Subtitles إذا وجدت نفسك في الصف رقم ثلاثة لأكثر من خمسة أسابيع، سيُطلب منك أن تغادر البرنامج
    Kızım 56 numarada. İyi olup olmadığını bilmek istiyorum. Open Subtitles ابنتي فى المنزل رقم 56 أرغب ان أعرف هل هي بخير ؟
    Oğlum 9 numarada oturuyor. Evde mi bilmiyorum. Open Subtitles إبنى يسكن فى الشقة رقم تسعة لست متأكد انه هنا
    Oğlum 9 numarada oturuyor. Evde mi bilmiyorum. Open Subtitles إبنى يسكن فى الشقة رقم تسعة لست متأكد انه هنا
    Locust Caddesi, 333 numarada olası bir 240 durumu var. Open Subtitles لدينا إحتمالية إعتداء فى شارع لوتس رقم 333
    3 numarada yüzünde cep telefonu şeklinde ikinci derece yanığı olan bir hastamız var. Open Subtitles لدينا رجل مصاب بحروق درجة ثانية في الجنارح رقم 3 في شكل هاتف خليوي
    Adam kaçırma, gasp ve uyuşturucu pazarlamaya bakıyorsunuz ve bölge savcısı telefonumun hızlı aramasında 3 numarada kayıtlı. Open Subtitles انك بصدد الاختطاف ، الابتزاز وتجارة المخدرات والنائب العام على رقم 3 فى قائمة الأتصالات السريعة بجوالى
    Bir numarada yangın çıktı. Söndürücü var mı? Open Subtitles تباً, لدينا نار في الرقم الأوّل ثانيةً هل لديك أي هيلون متبقي؟
    Tabii adı, yaşı hakkında yalan söyleyip, bu otomatik 800'lü numarada çalıştığı müddetçe. Open Subtitles فقط لو كذب بشأن اسمه وعمره ومهنته حينما يتصل بهذا الرقم الآلي
    Merhaba, az önce birisi beni bu numarada aradı ve mesaj bıraktı fakat adını söylemedi Open Subtitles شخص ما أتصل بي من هذا الرقم و ترك رساله لكنه لم يترك أسماً
    O sürede 5 numarada oturan biri var mı? Open Subtitles هل كان أحدهم يعيش بالشقة الخامسة خلال ذلك الوقت؟
    - 463 numarada. - Evet, doğru. Teşekkürler. Open Subtitles انها فى الغرفة 463 نعم هذا صحيح , شكراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus