"oğluna" - Translation from Turkish to Arabic

    • ابنك
        
    • ابنه
        
    • إبنك
        
    • ابنها
        
    • لابنك
        
    • إبنه
        
    • ابن
        
    • لإبنك
        
    • لابنه
        
    • أبنك
        
    • لإبنه
        
    • لأبنك
        
    • ولدك
        
    • إبن
        
    • إبنها
        
    Yaşadığımız her şeye rağmen burada oğluna bir doğum günü hediyesi sarıyorsun. Open Subtitles رغم كل ما مررنا به، وها أنت تعد هدية من أجل ابنك
    Ama oğluna, hâlâ hayatta olduğunu haber vermenin bir yolunu bulmuş olabilirim. Open Subtitles ولكنني اعتقد بأنني وجدت طريقة ما لأخبر ابنك بأنك على قيد الحياة
    Onunla birlikte ölen oğluna! Böylece mülkü diğer akrabasının oluyor. Open Subtitles ابنه الذى مات معه وهكذا تصبح أملاكه إرثاً لأقرب أقاربه
    Kahraman oğluna bir bak. Göğsündeki şu güzel şeritlere bak. Open Subtitles أُنظر الى إبنك البطل و إلى تلك الشرائط على صدره
    Ne tür bir Anne 15 yaşındaki oğluna esrar alır? Open Subtitles أي نوع من الأمهات تعطي ابنها ذي الـ15 عاماً حشيشاً؟
    Ama demin oğluna karşı davranışın iyi bir taktik değildi. Open Subtitles ولكن سأقول لك أن معاملتك لابنك الآن ماهى إلا سياسة سيئة
    O polise ve ölü oğluna, bu bayat sigaralara daha fazla dayanamayacığımı söyleyin. Open Subtitles أخبر الشرطى و إبنه الميت اننى لن أحتمل لفافات تبغ مخزنة منذ فترة
    Soichiro Yagami'nin oğluna L olduğunu söylemesinin başka bir nedeni olamaz. Open Subtitles لا سبب آخر يدعوه للكشف عن نفسه أمام ابن ياغامي سويتشيرو
    Ne var ki sakın unutma Atilla ne İmparatorluğa ne de oğluna merhamet gösterecek. Open Subtitles ولكن تذكروا، أتيلا لن يرحم لا الإمبراطورية ولا ابنك.
    Don Diego, oğluna söyle, esirleri kralın subayına... teslim etmeyi reddetmek, vatana ihanet suçudur. Open Subtitles دون دييجو ، اخبر ابنك ان هذه خيانة ان يرفض تسبيم السجناء الى ضابط الملك
    Zaten trenlerin senin oğluna garezi varmış. Open Subtitles تَبْدو القطاراتُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَها فأسُ لتضرب ابنك..
    Ray Keene ya da oğluna bir şey olursa ensenizde olurum. Open Subtitles بالمناسبة , إذا حدث أي شيء لراي كين أو ابنه سألاحقك
    oğluna babasını hapisten çıkartabileceğini Söyledin ve oğlunun kalbini kırdın. Open Subtitles أنت أخبرت ابنه بأنك قادر على إخراجه من السجن ..
    Eğer hafısazı yerine gelirse Sahib, oğluna ne olduğunu anlatabilirdi. Open Subtitles أذا إستعاد ذاكرته، قد يخبرك ما الذي حدث إلى إبنك.
    Eğer oğluna uygun olan ilk kalbi vermezlerse hepimiz öleceğiz. Open Subtitles إذا لم يحصل إبنك على قلب جديد متوفر، كلنا سنموت
    oğluna zarar vermek istese 911'i arar mıydı? Open Subtitles اذا عنَت ان تؤذي ابنها لماذا كانت لتتصل بالطوارئ؟
    Ve oğluna söyle, Open Subtitles وقل لابنك أن عليه أن يبقى مختبئا بالغابة
    Kendini yeterince iyi anlattı. oğluna göz kulak olmam gerekiyor. Open Subtitles قال وجهة نظره بكل وضوح انا يجب ان أرعى إبنه
    Şimdi de oğlumu, eşimin oğluna dava açması için ikna etmemi istiyor. Open Subtitles والآن يريد منّي أن أقوم بإقناع ابني لرفع دعوى ضدّ ابن زوجتي
    Ne kendine, ne bana ne de oğluna bir hayrın dokundu. Open Subtitles أنت لم تكُن طيّباً قط لنفسك أو لي أو لإبنك.
    Salif'in oğluna öğrettiği herşey bir kaç dakika içinde test edilecek. Open Subtitles كل ما علمه صلف لابنه سيتم اختباره في الدقائق القليلة القادمة
    Metropolis'li bir koç yardımcısının, oğluna futbol öğretmesine izin verir misin? Open Subtitles هل ستسمح لمساعد مدرب من ميتروبوليس بتعليم أبنك لعب كرة القدم؟
    Kendi oğluna aldığı yeni kartları, kamyona inip ona getirdi. Open Subtitles كان قد أحضر لإبنه لعبة ورق جديدة خرج للشاحنة ليحضرها
    Eğer bir insana bunu yapabiliyorlarsa senin oğluna neler yaparlar sence? Open Subtitles أذا فعلو هذا بالبشر ما الذي تعتقدين أنه سيفعلوه لأبنك ؟
    Sanırım, bu...zor oğluna bakıyorsun ve bir adamla konuştuğunun farkına varıyorsun ve o adamın artık babasının tavsiyesine ihtiyacı olmadığını görüyorsun. Open Subtitles أعتقد أن ذلك أمر صعب أن تدرك بأنك تتحدث إلى ولدك كرجل حقيقي رجل لم يعد بحاجة إلى نصيحة والده مجدداً
    Nabzı atan yumuşak bir bileği olan oğluna nasıl tepki vereceğini sanıyorsun? Open Subtitles هكذا تعتقد بأنه يرد إلى إبن ذلك هل كان عنده رسغ هزيل مع ينبض؟
    oğluna, şu anda panik ataklarla boğuşan, ona en çok ihtiyacı olan yoksa oğlunu açıkça bertaraf etmeye çalışan şu yeni adama mı inanacak? Open Subtitles إبنها الذي يحتاجها الان أكثر من قبل بعد محاربته للقلق والفزع أم هذا الرجل الجديد الذي يريد أن يبعد إبنها عن الصورة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more