"oğullarımın" - Translation from Turkish to Arabic

    • أبنائي
        
    • أولادي
        
    • اولادي
        
    • ولداي
        
    • ابنائي
        
    • لأبنائي
        
    • أبنائى
        
    - Yakınlardaydım da bir uğrayıp oğullarımın nasıl geçindiklerine bakayım dedim. Open Subtitles لقد كنت في الحي وقلت أمر عليكم وأرى كم تقدم أبنائي
    Ama oğullarımın onu son kez görecek olmalarından korkuyordum. Open Subtitles كنت أخشى أن تكون هذه هي المرة الأخيرة ليراها أبنائي
    Dünya gözümde yok artık. oğullarımın kanları temiz. Open Subtitles أما دماء أبنائي العذبة فستجعلها تخجل وتحمر
    oğullarımın hevesi kursaklarında mı kalsın? Open Subtitles أفعل هذا وأحرم أولادي الأعزاء من الغنيمة؟
    oğullarımın da benim gibi olmalarından ve hiçbir şeyin yoluna girmeyeceğinden korkuyorum. Open Subtitles وأخشى أن يسلك أولادي نفس المسار. ولا شيء سيفلح في هذا.
    Gerbitz günün kutlu olsun. oğullarımın eve sağ salim gelmesi çok iyi bir şey. Open Subtitles يوم ميلاد سعيد من الجيد عودة اولادي سالمين
    Yüzyıllar boyunca geri planda kalıp, oğullarımın birbirlerine ve insanlığa verdikleri zararı izledim. Open Subtitles لقرون عديدة كنت أشاهد الأذى ألحقه كل ...من ولداي والذي كان ضد البشرية
    oğullarımın babalarının bir şey yarattığını bilmesini isterdim. Open Subtitles ارغب ان يعرف ابنائي ان اباهم فعل شيئا جيدا
    Ben ölmeden önce oğullarımın intikamını almalısın yoksa arkadaşın benimle birlikte ölür. Open Subtitles يجب أن تنتقم لأبنائي قبل موتي و إلا مات صديقك معي
    Her zaman oğullarımın beni arabalarıyla alışverişe götürdüğünü hayal etmişimdir. Open Subtitles لطالما حلمت بأن أبنائي يأخذونني بسياراتهم للتبضع
    Ben ya da oğullarımın onlara zarar vermeyeceğine söz verdim ...ve sözümün eriyim. Open Subtitles ولقد قلت كلمتي بأنه لا أنا ولا أبنائي سيؤذونهم، وأنا أفي بوعدي
    oğullarımın cesetlerini televizyona çıkardılar ve dünyaya gösterdiler! Open Subtitles لقد وضعوا أجساد أبنائي على التلفزيون وعرضوهم على العالم، لماذا؟
    Ancak bu olmadan önce oğullarımın katilleri ölmeli. Open Subtitles و لكي أتمكن من هذا يجب أن يموت قتلة أبنائي
    oğullarımın hasta olduklarında kullandıkları bardağı. Open Subtitles الكوب الذي إستخدمه أبنائي عندما كانوا مرضى
    oğullarımın beni aşağılayıcı bu fotoğrafla büyüyüp, ...önüne gelenle yatan babalarına bakarak... Open Subtitles لن أدع أبنائي يكبرون بصورة مهينة لي تقف بجانب والد منحل ويقولون أجل
    Eğer onları geri kazanamazsam, oğullarımın hiçbir şeyi olmayacak. Open Subtitles أولادي لن يكون لهم شيء لو لم أتمكن من إستعادتهم.
    oğullarımın asla savaşmamasını istediğim kadar hiçbir şeyi istemiyorum. Open Subtitles لا أتمنى شيء أكثر من عدم رؤية أولادي متورطون في الفتال.
    oğullarımın ölmesi için beni lanetledi. İlk oğlum ölmüştü. Şimdi de bunu öldürecek. Open Subtitles لقد لعنتني بأن يموت كل أولادي وقد قتلت بالفعل الأول والآن ستقتل هذا أيضاً.
    Kızımın ve oğullarımın hayatta kalmaları için sert olmaları gerekiyor. Open Subtitles أولادي وإبنتي يجب أن يكونوا صلبين ليعيشوا
    oğullarımın beni asla anlamayacağından korkuyorum. Open Subtitles خوفى هو ان اولادي لن يفهموني ابداً
    Eninde sonunda kazar öğrenirim, bilmiyor musun? Birkaç kez oğullarımın başı derde girdi. Open Subtitles تعثّر ولداي بمشكلات بضع مرّات، و هي أسقطت التُهم.
    oğullarımın hepsi hoş karşılanır, tam 6'da gelmeleri halinde. Open Subtitles كل أبنائى مرحب بهم، لكن ليس بعد السادسة بدقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more