"o öldükten sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد وفاته
        
    • بعد موته
        
    • بعد أن ماتت
        
    • بعد موتها
        
    • بعد وفاتها
        
    Her neyse O öldükten sonra donanmanın eski tadı kalmadı. Open Subtitles على كل حال, بعد وفاته.. البحرية لم يشعروا بنفس الشعور.
    Ama daha da ilginci, o da senin gibi ağlayamazdı O öldükten sonra bile. Open Subtitles لكن المثير للاهتمام أنها لم تقدر أن تُقنع نفسها بتدميره كاملاً حتى بعد وفاته
    Bu büroyu da O öldükten sonra bana bıraktığı parayla açtım. Open Subtitles أنشأت المكتب من المال الذي تركه لي بعد وفاته
    Bunların O öldükten sonra bilinçsiz aklında yer etmesini umuyorum. Open Subtitles كلها إشارات نأمل أن تواني عقله الباطن حتى بعد موته
    Bak,bu uzun bir hikaye. Ama O öldükten sonra kafası karışmış ve mektubun Riley'den geldiğini sanıyor. Open Subtitles إنها قصة طويلة ولكن بعد موته ، أصابته الحيرة
    O öldükten sonra Lorraine'den neredeyse hiç haber almadım. Open Subtitles بعد أن ماتت نادرا ما سمعت عن لورين
    Zoe'nin dirilme programı, O öldükten sonra bilgisayarından alınmıştı. Open Subtitles برنامج إحياء زوى لقد تم تحميله من جهازها بعد موتها
    Evet..annemin sanat stüdyosuydu O öldükten sonra babam burayı değiştirdi Open Subtitles أجل, هذه الغرفة كانت الاستديو الفني لأمي بعد وفاتها, والدي جدد المنزل لتصبح هذه الغرفة قابلة للسكن
    O öldükten sonra bunlardan kurtulacaktım ama bir türlü fırsat bulamadım. Open Subtitles لقد أردت التخلص منها بعد وفاته لكني لم أتذكرها أبداً
    Diyor ki bir insanın ruhu ya da bilincinin O öldükten sonra da yaşamaya devam ettiği varsayılabilir. Open Subtitles يفترض هنا أنّ روح المرء أو وعيه تستمر بالتواجد حتى بعد وفاته
    Eğer onun telefonu o telefonsa bir şekilde O öldükten sonra treylere geri dönmüş. Open Subtitles حسناً، إذا كان هذا جواله. فـ بطريقة أو أخرى عاد الهاتف إلى مقطورته بعد وفاته.
    Yani inşası O öldükten sonra uzun bir süre devam etti. TED أي استمر بناؤه عدة سنوات بعد وفاته
    Yani, O öldükten sonra, biz evlendik. Open Subtitles لذا.. بعد وفاته أنا وهي تزوجنا
    Ama O öldükten sonra yazılmış. Open Subtitles هذه المذكرات تماثل كتابات تشارلز هانكل.ولكنها كتبت بعد موته
    O öldükten sonra yapılacak çok şey için ona söz verdim. Open Subtitles لقد وعدت والدك بالكثير من الاشياء بعد موته
    Tabii ağabeyin, Kasap değildi. Cinayetler O öldükten sonra da devam etti. Open Subtitles بالطبع، لم يكن شقيقكَ السفّاحَ فالجرائم استمرّت بعد موته
    O öldükten sonra da o sefil sigorta müfettişi beni kocamı öldürmekle suçladı. Open Subtitles بعد موته ، عاملة التأمينات البائسة إتهمتني بالقتل
    O öldükten sonra Lorraine'den neredeyse hiç haber almadım. Open Subtitles بعد أن ماتت نادرا ما سمعت عن لورين
    Ama O öldükten sonra... Open Subtitles ولكن بعد أن ماتت
    Kabullenmesi çok zor, özellikle O öldükten sonra. Open Subtitles ،تقبله للأمر عسير خصوصاً بعد موتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more