"o şeyden" - Translation from Turkish to Arabic

    • من هذا الشيء
        
    • من ذلك الشيء
        
    • عن هذا الشيء
        
    Beni O şeyden kurtardın, şimdi herkesi kurtarabiliriz. Open Subtitles ،لقد أنقذتني من هذا الشيء .والأن لدينا الفرصة لإنقاذ الجميع
    Arkadaşların kapına ikram bırakmaya devam ederse O şeyden yakın zamanda kurtulamazsın. Open Subtitles لن تستطيع التخلص من هذا الشيء في أي وقتٍ قريب. إن إستمر صديقك بترك هدايا على بابك.
    O şeyden çıktığın zaman için kahve getirdim. Open Subtitles جلبتُ القهوة لوقتٍ لاحقٍ عندما تخرجين من هذا الشيء.
    İçindeki O şeyden kurtulmak için ne yapman gerektiğini anlıyor musun? Open Subtitles تفهم ما يجب عليك فعله للتخلص من ذلك الشيء الذي بداخلك؟
    Önce içindeki O şeyden kurtulmamız gerekiyor. Open Subtitles نحتاج للتخلّص من ذلك الشيء الذي بداخله أولاً
    - ...buradaymış. - Hayır, O şeyden ellerini çek! Open Subtitles . أوه ، ها هي . لا ، أبعد يدك عن هذا الشيء
    Neyse ki bugünden sonra O şeyden kurtulacağız değil mi? Open Subtitles نأمل أننا سنتهي من هذا الشيء لاحقًا اليوم، صحيح؟
    O şeyden kurtulmanın başka yolu yok. Mm-hmm. Dur, bu başka bir şeyi de açıklıyor. Open Subtitles ليس هناك طريقة للتخلص من هذا الشيء أنتظري ، هذا يفسر شيء أخر ، ايضاً
    İçimdeki O şeyden geriye birşey kalsın istemiyorum. Open Subtitles لست أريد أى جزء من هذا الشيء داخلي
    İçindeki O şeyden kurtulmanın bir yolunu bulmalıyız. Open Subtitles ... يجب علينا ايجاد وسيلة للتخلص من هذا الشيء بداخله
    O şeyden gelen çok güçlü bir elektromanyetik dalga var. Open Subtitles - يوجد إشارات إلكتروكهرطيسية قادمة - من هذا الشيء
    - O şeyden bir an önce kurtulmalısın James. Open Subtitles - حسنا، يجب عليك حقا التخلص من هذا الشيء.
    O şeyden kurtul! Open Subtitles فقط تخلص من هذا الشيء
    O şeyden kurtulduğun için sevindiğine eminim. Open Subtitles أراهن أنه يريحكِ جداً أن تتخلصي من ذلك الشيء أليس كذلك ؟
    Artık O şeyden yemektense açlıktan ölmeyi tercih ederim. Open Subtitles سأفضل ان اجوع حتى الموت من أن آكل المزيد من ذلك الشيء.
    Onu öldürmek için, bacaklarının arasındaki O şeyden fazlası gerekecek. Open Subtitles سيتطلب الأمر أكثر من ذلك الشيء بين فخذيك لقتله
    Lexi'nin O şeyden çıkıp hayal edebileceğimizden çok daha tehlikeli bir şey olacağına eminler. Open Subtitles انهم يعتقدون بأن ليكسي سوف تخرج من ذلك الشيء وسوف تكون اكثر خطرا مما نتصور
    Ya O şeyden bir parça hâlâ içimdeyse? Open Subtitles ماذا لو جزء من ذلك الشيء لا يزال بداخلي ؟
    Sonunda O şeyden kurtulduk. Open Subtitles أخيراً, بتنا جميعاً آمنين من ذلك الشيء.
    Kötü fikir. Kötü fikir. İn O şeyden. Open Subtitles فكرة سيئة، فكرة سيئة إبتعد عن هذا الشيء
    Bu sabah Clayton Brown'la konuştum ve sanırsam onu O şeyden vazgeçirdim. Open Subtitles تحدثت إلى (كلايتون براون) هذا الصباح وأعتقد أنني قمت بتهدأته عن هذا الشيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more