"o şeylerden" - Translation from Turkish to Arabic

    • تلك الاشياء
        
    • من هذه الأشياء
        
    • تلكَ الأشياء
        
    • تلك الأشياء
        
    • من تلك المخلوقات
        
    Evet, o şeylerden hiçbirini bana yapma; midemi bulandırıyor. Open Subtitles نعم، لاتفعل أي من تلك الاشياء بي إنها تفزعني
    o şeylerden dışarıda bir tane daha varsa kaçabilir misiniz sanıyorsunuz? Open Subtitles اتعتقدين انك تمتلكين فرصة اذا كان هناك واحد اخر من تلك الاشياء بالخارج؟
    Er geç o şeylerden birini yakalayacağım. Open Subtitles قريباً ,عندما أصطاد واحده من هذه الأشياء
    Sence o şeylerden birini eve canlı götürebilir miyiz? Open Subtitles أتعتقد بأنك قادر على أن تأتى بواحده من هذه الأشياء إلى المنزل وهو حي ؟
    - Alan. Ya o şeylerden birine dönüşmüştür ya da ölmüştür. Open Subtitles إنّها واحدة من تلكَ الأشياء الآن أو ميتة
    Eminim tuvaletlerinde o şeylerden vardır, hani şu kıçını yıkadığın hortumlardan. Open Subtitles أراهن بأنّ لديهم تلك الأشياء في الحمّام التي ترشّ مؤخرتك بالخرطوم
    Orada o şeylerden daha fazlasının olduğu su götürmez. Open Subtitles أقصد، بالتأكيد هناك المزيد من تلك المخلوقات بالأسفل هناك
    Birşey olmuyor! o şeylerden biriydi. Open Subtitles لا شيء يحدث إنه أحد تلك الاشياء
    o şeylerden birinin midesinde olmaktan iyidir Open Subtitles ذلك الوضع افضل من بطن احدى تلك الاشياء
    o şeylerden artık görmüyorum. Open Subtitles لم اشاهد بحياتي مثل تلك الاشياء
    Gerçekten içimde o şeylerden biri mi var? Open Subtitles هل حصلت على واحد من تلك الاشياء بداخلى؟
    - Dışarıda o şeylerden daha çok var Open Subtitles يوجد العديد من تلك الاشياء هنا بالخارج
    Sonra o şeylerden birinin saldırısına uğradı. Open Subtitles و لكن احد تلك الاشياء قتله
    Yani o şeylerden hiç mi kullanmadın? Open Subtitles إذن أنت لم تصب أبداً بأي من هذه الأشياء ؟
    Yani, o şeylerden gemide bir sürü var. Open Subtitles العديد من الحاويات خاليه يدل على أن هناك المزيد من هذه الأشياء على متن السفينه
    Marketten yiyeceğimizi ve ihtiyaçlarımızı yüklüyorduk... o sırada o şeylerden birkaçı üzerimize gelmeye başladı. Open Subtitles كنا نقوم بتحميل الطعام والمؤونة من كشك عندما أتوا إلينا 7 من هذه الأشياء
    o şeylerden birine dönüşmek istemiyorum. Open Subtitles لا أُريد أنْ أُصبح واحدة من تلكَ الأشياء
    o şeylerden birine dönüşmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أنْ أُصبح واحدة من تلكَ الأشياء
    Hayatlarının keşfetme evresindeler ve o şeylerden bazıları çok lezzetli çıkabilir. TED إنّهم في المرحلة الاستكشافية من أعمارهم، وبعض تلك الأشياء قد تبدو لذيذة لهم.
    o şeylerden biri olmak ister mi acaba? Open Subtitles أتظني أنه يريد أن يكون واحدا من تلك الأشياء ؟
    Soru sorarlar ama ağzınızda o şeylerden olur.. Open Subtitles أكره عندما يطرحون علينا الأسئلة وتكون تلك الأشياء بالفم
    Sakın bana poker masasına o şeylerden biriyle oturduğumu söyleme. Open Subtitles لا تقل لي لقد كنت جالسا على طاولة البوكر مع واحد من تلك المخلوقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more