"o ağaç" - Translation from Turkish to Arabic

    • تلك الشجرة
        
    • هذه الشجرة
        
    • تلكَ الشجرة
        
    Koşulacak son nokta O ağaç olsun. Biz gömlekle oynarız. Open Subtitles دعونا نجعل النهاية تلك الشجرة الى الممشى
    O ağaç mutemelen Soğuk Savaş'tan beri oradaydı. Open Subtitles تلك الشجرة كانت هناك, ربما منذُ الحرب الأهلية
    Peki ama ya O ağaç yine çakramızı alırsa? Open Subtitles ولكن ماذا سنفعل إن سلبت منا تلك الشجرة تشاكرانا مُجددًا؟
    O ağaç bir Perez aile geleneğiydi. Noel'in içine ettin! Open Subtitles هذه الشجرة كانت تقليداًَ عائلياً أنت أفسدته
    Ne denli büyük olursa olsun koca koca dünyayla kıyaslayınca O ağaç hiç kalır! Open Subtitles ستبقى هذه الشجرة صغيرة الحجم مُقارنة بهذه الأرض مهما بلغت ضخامتها
    İşte O ağaç, büyüyor ve nefes alıyor. Tıpkı senin gibi. Open Subtitles الآن، تلك الشجرة تنمو ويتنفس، مثلك.
    Ed: O ağaç evinizden daha eskiydi. Open Subtitles تلك الشجرة كانت أقدم من منزلكم
    O ağaç tarafından... desteklenmiş. Open Subtitles إنها تدعم .. بواسطة تلك الشجرة
    Ama onca zaman, hatta onyıllar boyu belki de O ağaç, olduğu yerde duruyor, hiçbir şey yapmıyordu ta ki bugün o arabayı durdurana kadar. Open Subtitles لكن كل ذلك الوقت، لأعوام ،أو تقريباً لعقود تلك الشجرة التي موجودة في هذا المكان لا تفعل .ايّ شيء حتى الليلة، عندما تتوقف السيارة
    O ağaç en az 45 metre uzakta. Open Subtitles كما ان تلك الشجرة ابعد 50 ياردة
    O ağaç iyi bir dönüm noktasıdır Open Subtitles تلك الشجرة مَعلمٌ جيد
    O ağaç da devrilmişti. Aynı ağaç bu. Open Subtitles تلك الشجرة أسفل.
    O ağaç olmasa boku yeriz. Open Subtitles سنعاني كثيراً لولا تلك الشجرة
    O ağaç olmasa boku yeriz. Open Subtitles سنعاني بدون تلك الشجرة
    O ağaç süpermiş. Open Subtitles تلك الشجرة رائعة.
    Declan, O ağaç çok ince. Baksana! Open Subtitles (ديكلن), تلك الشجرة البعيدة رقيقة جداً
    O ağaç size olmaz. Niye bunu... Open Subtitles إنكم لا تريدون هذه الشجرة لم قمتم بشراء هذه...
    O ağaç gizliydi. Babanla benim sırrımız. Open Subtitles هذه الشجرة كانت سر بيني وبين والدكِ.
    O ağaç tam olarak Teague öldüğünde kesildi. Open Subtitles " بعد قطع هذه الشجرة مباشرة مات " تيج
    O ağaç bizi öldürebilir. Open Subtitles هذه الشجرة كفيلة بقتلنا.
    O ağaç bizim arazimizdeydi ve bizim şantiyemizde kesildi. Kayıtlarda nereye gönderildiği yazılıdır. Open Subtitles تلكَ الشجرة كانت في أرضنا وصُنّعت عندنا، الخطابات ستُنئبنا إلى أين نُقلت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more