"o acıyı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الألم
        
    • ذلك الألم
        
    • بذلك الألم
        
    Sevdiğin birini kaybetmek çok zordur ve bir asla O acıyı yaşamak istemezsin. Open Subtitles من الصعب أن تفقد شخصاً تحبه ولن تريد أبداً أن تشعر بمثل هذا الألم مجدداً
    O acıyı gönderirsin ve zihnin balçıktan kalıba dönüşür. Open Subtitles انزع هذا الألم من نفسك وسيكون عقلك جاهزا لاعادة تشكيله
    Yüzünde O acıyı gördüğümde... Anlamıştım. Open Subtitles لقد رأيت هذا الألم على وجهك ولقد تفهـّمت هذا فحسب...
    O acıyı dindirmek istiyorum. Hepimiz öyle istiyoruz. Open Subtitles أريد أن أزيل ذلك الألم هذا كل ما يريده أي منا
    O acıyı asla unutmak istemem. Open Subtitles أنا لَا أُريدَ أَنْ أَنْسي ذلك الألم.
    Ölüm saati-- ...O acıyı hissetmekten koruyan bir söz. Open Subtitles إنها تحمينا وقت الوفاة من الشعور بذلك الألم
    O acıyı bilirim. Üzdüğünü biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف هذا الألم وأعرف أنه مؤلم
    O acıyı alıp götürmek için varını yoğunu verirsin. Open Subtitles ستفعل ما استطعتَ لتنزع هذا الألم
    Damon'ın O acıyı görmezden gelmek için elinden geleni yapacağını bildiğimize göre bu da demek oluyor ki onu hiç geri getiremeyebiliriz. Open Subtitles وفق معرفتي بـ (دايمُن)، فسيبذل قصارى جهده لتفادي هذا الألم أيّ أنّنا قد لا نتمكّن من إخراجه أبدًا.
    Damon'ın O acıyı görmezden gelmek için elinden geleni yapacağını bildiğimize göre bu da demek oluyor ki onu hiç geri getiremeyebiliriz. Open Subtitles وفق معرفتي بـ (دايمُن)، فسيبذل قصارى جهده لتفادي هذا الألم أيّ أنّنا قد لا نتمكّن من إخراجه أبدًا.
    Damon'ın O acıyı görmezden gelmek için elinden geleni yapacağını bildiğimize göre bu da demek oluyor ki onu hiç geri getiremeyebiliriz. Open Subtitles وفق معرفتي بـ (دايمُن)، فسيبذل قصارى جهده لتفادي هذا الألم أيّ أنّنا قد لا نتمكّن من إخراجه أبدًا.
    O acıyı bilirim. Open Subtitles اعرف هذا الألم
    O acıyı alıp iyi bir şeye dönüştürmektir. Open Subtitles وهو أخذ ذلك الألم وتحويله إلى شيء طيب
    O acıyı gördüm ve anlıyorum. Open Subtitles ،رأيت ذلك الألم وتمكنت من فهمه
    O acıyı hayal bile edemezsin. Open Subtitles لاتستطيعين تخيل ذلك الألم.
    - Tamam, bastıralım O acıyı. Open Subtitles حسنٌ، اعتد على ذلك الألم
    Sana böyle hissettiren kimse değersiz ve defoluymuşsun gibi O acıyı ve haklı olma korkusunu alıp... kullanmalısın. Open Subtitles أيّاً كان الذي جعلكِ تفكّرين هكذا وأنّكِ ضعيفة نوعاً ما وغير جديرة... عليكِ أنْ تأخذي ذلك الألم وخشيتكِ مِنْ أنْ يكونوا محقّين...
    Her şeyden çok istediğim şey ise O acıyı hissetmen. Open Subtitles وما أود أن أفعله ، أكثر من أى شيء آخر هو أن أجعلك تشعر بذلك الألم
    O acıyı hissemem gerek. Open Subtitles أحتاج للشعور بذلك الألم
    Ama şimdi O acıyı hissetmiyorum. Open Subtitles ...لكن الآن أنا لا أشعر بذلك الألم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more