"o akşam" - Translation from Turkish to Arabic

    • في تلك الليلة
        
    • في ذلك المساء
        
    • بتلك الليلة
        
    • تلك الليله
        
    • فى تلك الليلة
        
    • فى هذه الليلة
        
    • على سبيل المثال تلك الليلة
        
    • تلك الليلة عندما
        
    • ذاك المساء
        
    • في تلك الأمسية
        
    • على هذه التجربة
        
    • ذلك الليل
        
    Ve O akşam yoruluncaya kadar dövdü kanattı her yerini. Open Subtitles وبعدها قام بضربك حتى أدماك في تلك الليلة عندما حاولت
    O akşam onun ofisini aradım ve bana işten çıkalı çok olduğunu söylediler. Open Subtitles حاولت أن أتصل بمكتبها في تلك الليلة وقالوا أنها غادرت العمل منذ فترة
    Gerçekten mi? Çünkü O akşam aramızda bir elektriklenme hissettim. Open Subtitles حقاً، لأني أظن أني شعرت بالشرارة بيننا في تلك الليلة
    O akşam Verona'da Michelin yıldızlı bir restoranda yemek yedik ve sonra Carmen diye bir şeyi izlemeye gittik. Open Subtitles في ذلك المساء في فيرونا، علينا تناول الغداء جيدا في مطعم نجمة ميشلان، ثم ذهبنا لرؤية ما يسمى كارمن،
    O akşam lokantaya geldi, sonra da ortadan kayboldu. Open Subtitles جاء إلى الحانة بتلك الليلة وبعد ذلك إختفى
    Sen O akşam Mill'deki kızsın. Hatırlıyorum Seksi Sadie. Open Subtitles انت الفتاة التي كنت في طاحونة في تلك الليله.
    Aramızda bir anlaşma yaptık. O akşam neler olduğunu kimseye anlatmayacağımıza söz verdik. Open Subtitles لقد عقدنا إتفاقاً وقلنا أننا لن نُخبر أحداً بما حدث في تلك الليلة.
    O akşam, ağır zırhlı dalgıçlar ormanın içindeki gölün dibine gitti. Open Subtitles في تلك الليلة ، غواصون مسلحون غاصوا إلى قاع بحيرة الغابة
    O akşam, başka bir dünyada gibi hissettiren yeni şehirdeki, yeni dairemize taşındık. TED انتقلنا في تلك الليلة إلى شقتنا في مدينة جديدة فيما شعرت به كعالم مختلف تمامًا.
    Belki de havalardan dolayıydı ama O akşam onu çok çekici buldum. Open Subtitles ربما بسبب الطقس ولكن في تلك الليلة شعرت بشراسة
    O akşam Paten Savaşları'nı kazanmadık. Open Subtitles لم نربح المسابقة في تلك الليلة و لكنني ربحت الكثير
    O akşam klüpte ne gördüğümü biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم ما رأيته في الملهى في تلك الليلة
    Babam O akşam yemeği erken bitirdi. TED والدي فرغ من العشاء باكرا في ذلك المساء.
    Söylemem gerekir ki benim için O akşam her şey değişti. TED علي أن أخبركم ، بالنسبة لي ، كل شيء تغير في ذلك المساء.
    O gün öğleden sonraki üçüncü dersimden Maddie'nin O akşam gönderdiği bu videoya bir bakalım. TED شاهدوا هذا الفيديو الذي أرسلته لي طالبتي مَادِي من الأسدس الدراسي الثالث في ذلك المساء.
    Tatlım, gelemem. O akşam envarter hazırlamam lazım. Open Subtitles لا أستطيع يا عزيزي لدى جرد لأفعله بتلك الليلة
    Bu kadar yaklaşmışken hayaline, o dalgınlık neydi O akşam? Open Subtitles لماذا كنتَ شارد الذهن كثيرًا بتلك الليلة عندما اقتربت جداً من تحقيق حلمك؟
    Chante, onu O akşam gördü, gün gibi açık. Open Subtitles كادي شانتي رأتها تلك الليله, بوضوح النهار
    Bize O akşam ne olduğunu anlatabilir misiniz? Open Subtitles هل يمكنكِ ان تُخبرينا ماذا حدث تلك الليله ؟
    Delacroixlar bize Walter'ın da O akşam eve gelmediğini söylediklerinde yüreğimize ağır bir yük indi. Open Subtitles أصبنا بالفزع حين أخبرونا بأن والتر لم يعد للمنزل فى تلك الليلة أيضا
    O akşam kim bahçeden içeri girdi? Open Subtitles فى هذه الليلة ,من دخل المنزل من الحديقة ؟
    O akşam, satranç oynadığımız akşam çok açıktı. Open Subtitles على سبيل المثال تلك الليلة عندما كُنا نلعب الشطرنج , لقد كان الأمر واضحاً
    Civic Hall'daki O akşam keşke Neil önümüzdeki hafta başıma gelecekler konusunda beni aydınlatsaydı. Open Subtitles في ذاك المساء في قاعة سيفيك تمنيت أن ينورني نيل عن ما سيكون لدي الأسبوع المقبل
    O akşam Robin'i Mimarlar Balosu'na götürdüm. Open Subtitles في تلك الأمسية أخذت روبين الى احتفالية المعماريين
    Hayatımda hiç bir şey O akşam verdiğin tepki kadar beni kıramaz. Open Subtitles لا شيئ سيجرحني أبداً بقدر... رد فعلك على هذه التجربة نفسها.
    Bay Wells, ben O akşam evde bile değildim. Open Subtitles السّيد ويلز، أنا أنا أنا ما كنت حتى هناك ذلك الليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more