"o artık" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم تعد
        
    • إنها الآن
        
    • هي الآن
        
    • وهو لم يعد
        
    • هو لم يعد
        
    • إنه لم يعد
        
    • الأن هي
        
    • انه لم يعد
        
    • تلك جرأة
        
    Sarah sorumsuz davrandı ama O artık sadece bir astronot değil. Open Subtitles ربما تصرفت سارا بقلة المسؤولية ولكنها لم تعد مجرد رائدة الفضاء
    Delikler kapandığı zaman ise O artık hafif sigara olmaktan çıkıyordu. TED عندما تصبح الفتحات مسدودة، فإنها لم تعد سيجارة خفيفة.
    Hayır, tatlım. Gerdanlık. O, artık bende değil. Open Subtitles لا عزيزتي القلادة لم تعد في حوزتي بعد الآن
    O artık iyileşti ve işe geri dönmek istiyor. Open Subtitles إنها الآن بخير تماما، وتريد العودة إلى العمل
    O artık benimle birlikte. Open Subtitles إنها الآن فتاتي أنا
    Her şey silindiğine göre O artık gerçekten onsuz yapabileceğiniz biri mi? Open Subtitles منذ إنك نسيت كل شيء هل هي الآن شخص أنت لا تحتاجه ؟
    Çünkü O artık aşık olduğum adam değil ve uzun zamandır da böyle. Open Subtitles لإنهُ ليس الشخص الذي وقعت في غرامهُ. وهو لم يعد كذلك منذ فترة.
    O olamaz. O artık öyle değil. Open Subtitles لايمكنه أن يكون نورمان هو لم يعد كذلك بعد الان
    Ama sana karşı dürüst olmak gerekirse, O artık benim değil. Başka birine ait. Open Subtitles لأكون صريحاً معك، إنه لم يعد ليّ بعد الآن، إنه يعود لشخصاً آخر.
    O artık Emma değil. O tekrar değiştirildi. Open Subtitles هي ليست *إيما* بعد الأن هي اعيدت برمجتها
    O artık benim hayatımın bir parçası değil. Open Subtitles انه لم يعد يشكل جزءا من حياتي.
    - O artık sizin değil. Open Subtitles تلك جرأة منك
    O artık çocuk değil. Bırak da büyüsün artık. Open Subtitles انها لم تعد طفله ، يجب ان تتركيها تعيش كما يحلو لها
    - Sanırım O artık bir oyuncak değil. Open Subtitles أعتقد بأنّها لم تعد دمية لابد وانها كانت جميلةَ
    Hey, dostum, O artık benim hatunum değil. Biz ayrıldık, herşey yolunda... Open Subtitles لم تعد زوجتي ، لقد انفصلنا، كلشيءبحالةرائعة،أنا ..
    Hayır, Valerie size katılmak değil O artık burada çalışıyor. Open Subtitles لا فاليرى لا يمكنها مكالمتك لم تعد تعمل هنا مع السلامة نعم؟
    Bunun sana zor geldiğini biliyorum... Ama O artık küçük bir kız çocuğu değil. Rahatla biraz. Open Subtitles أعلم أن هذا صعب عليك، لكنها لم تعد تلك الفتاة الصغيرة بعد الآن، حسناً ؟
    O artık benimle birlikte. Open Subtitles إنها الآن فتاتي أنا
    O artık bir yetişkin. Open Subtitles إنها الآن بالغه
    Merak etme tatlım. O artık Tanrı'nın sahilinde yatıyor. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي ، هي الآن مستلقية على شاطئ الرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more