"o bakışı" - Translation from Turkish to Arabic

    • تلك النظرة
        
    • هذه النظرة
        
    • تلك النظره
        
    • بهذه النظرة
        
    • النظرة على
        
    • تلكَ النظرة
        
    • تلك النظرةِ
        
    • بتلك النظرة
        
    • هذهِ النظرة
        
    • هذة النظرة
        
    • أن نظرة
        
    Gözlerindeki O bakışı bir defalığına bile olsa görebilmek için her şeyi verirdim. Open Subtitles سأتخلى عن أي شيء لكي أرى تلك النظرة في عيناها مرة أخرى فقط
    Bana O bakışı attığında neden... o şekilde karşıma çıktığını merak etmiştim. Open Subtitles كنت مُتعجبة من إنك أتيت إلي بهذه الطريقة -عندما أعطيتني تلك النظرة
    O bakışı bilirim. Dru'nun değerini anlamayan pek çok insan vardı. Open Subtitles أعرف تلك النظرة الكثير من الناس لم يفهموا درو
    O bakışı üzerimde denemeyin. Bu bakışı ben bulmuştum. Open Subtitles لا تستخدموا هذه النظرة معي، أنا من اخترعها
    Çünkü şimdi üstünde düşününce, O bakışı vardı. Öyle mi? Open Subtitles لانني بعد ان فكرت بالأمر، كانت لديه تلك النظره
    O bakışı hiç sevmedim Tekrar görmek istemiyorum. Open Subtitles اكره تلك النظرة لا اريد ان ارى تلك النظرة ثانية
    O bakışı daha önce de gördüm, Kaptan Kirk. Open Subtitles لا,أعلم بالضبط ما تفعله,لقد رأيت تلك النظرة من قبل
    Ve işimiz bittiğinde, yüzlerindeki O bakışı görebilirim. Open Subtitles وعندما ننتهي أستطيع أن أرى تلك النظرة بأعينهم
    Yüzündeki O bakışı görüyorsun, o kendini beğenmiş gülümsemeyi. Open Subtitles أترى تلك النظرة على وجهه وتلك الإبتسامة المعتدة
    Hiç inkar etmeye kalkışma. Yüzündeki O bakışı görebiliyorum. Open Subtitles لا تحاول حتى انكار هذا يمكنني أن أرى تلك النظرة على وجهك
    O bakışı daha önce başkasının gözlerinde görmüştüm.. Open Subtitles رأيت تلك النظرة في عيني احداهن مرة من قبل
    O bakışı atıyorsun. Open Subtitles الأن , الأن , تلك النظرة ذات الشعاع الجار
    Savaşa katılmış olsaydın O bakışı bilirdin. Open Subtitles اذا ذهبت الى الحرب كنت ستفهم تلك النظرة.
    O bakışı daha önce de görmüştüm. Bu sefer nereye gittin? Open Subtitles رأيت تلك النظرة من قبل , إلى أين أخذتك تلك الرحلة ؟
    O bakışı şu an görmüyorum. Open Subtitles وهى كانت لديها هذه النظرة وقتها وهى ليست موجودة الان
    O bakışı tanıyorum ve arkasından kendini neredeyse öldürtmene neden olacak şeyler gelir. Open Subtitles أعرف هذه النظرة وعادة يليها أن تتسببي بقتل نفسك
    Aslında O bakışı görebilirsin, bir videosu var. Open Subtitles في الحقيقة, يمكنك أن تري تلك النظره يوجد هناك فيديو
    Ne var, bencil düşünmüyorum işte. O bakışı atma bana. Open Subtitles إنّي أتصرّف بإيثار، فلا ترنو إليّ بهذه النظرة.
    Eminim ki o da, hediyesini verdiği zaman benim yüzümde O bakışı görmek istiyordur. Open Subtitles و أنا واثق من أنها تريد رؤية النظرة على وجهي عندما أفتح هديتي
    Gözlerinde O bakışı görmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أرىَ تلكَ النظرة على وجهُكَ.
    O bakışı tanımadığı mı sanıyorsun? Open Subtitles بأنّني لا اَعْرفُ تلك النظرةِ ؟
    Bana O bakışı yapma. Open Subtitles .تضحيتي النبيلة سدى لا ترمقني بتلك النظرة
    O bakışı görüyor musun? Cinayete yeltenmiş kişilerde sıkça görülen bir ifadedir. Open Subtitles و أنظر إلى هذهِ النظرة ، إنها شائعة جداً بالنسبة لمن يضمرون النيّة للقتل.
    O bakışı biliyorum. Open Subtitles أعرف هذة النظرة,ماذا كانت تعني ؟
    Tamam, destekçi sevgilin olarak, gözlerinde O bakışı gördüğümü söyleme hakkım var. Open Subtitles حسنا، كما صديقة داعمة، ل صباحا المطلوبة لأقول لكم... ... عندما يكون لديك أن نظرة في عينيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more