"o günden sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • منذ ذلك اليوم
        
    • منذ ذلك الحين
        
    • بعد ذلك اليوم
        
    • منذ ذلك الوقت
        
    • ومنذ ذلك الحين
        
    • ومنذ ذلك اليوم
        
    • ذلك اليوم فصاعداً
        
    • لاحقاً ذلك اليوم
        
    • منذ هذا اليوم
        
    • ومن ذلك اليوم
        
    • ومن تلك اللحظة
        
    • من ذلك اليوم
        
    • من تلك اللحظة
        
    • حتى بعد ذلك
        
    Bu yüzden O günden sonra herkes den daha fazla çalıştım Open Subtitles و منذ ذلك اليوم .. درست بجدٍ و تفوقت على الجميع
    10 gün önce. O günden sonra kimse oraya girmedi. Open Subtitles قبل 10 أيام لم يتواجد أحدهم فيها منذ ذلك اليوم
    O günden sonra, kardeşinin sorumluluğunu üstlendin ve tedavi masrafları aylık $1,200 tutuyor. Open Subtitles منذ ذلك الحين إصبحت مسؤولاً عن أخيك الذي تكلّف رعايته 1.200 دولاراً بالشهر.
    O günden sonra yapacak başka şeyler buldum. Open Subtitles منذ ذلك الحين ، عثرت على أشياء أخرى لأفعلها
    Hayat, O günden sonra yaşadığın bir şey olmaktan çıktı. Open Subtitles توقفت الحياة يجري الشيء الذي كنت تعيش بعد ذلك اليوم.
    Ama anlaşılan, O günden sonra kötüye gitmişsin. Open Subtitles والواضح أن الوضع اصبح متدهورا منذ ذلك الوقت
    Ve O günden sonra, ne kadar çok ameliyat izlediysem, o kadar çok neyin nasıl olduğunu fark ettim. TED ومنذ ذلك الحين , كلما رأيت المزيد من العمليات الجراحية كلما ادركت ان هذه كيفية اجرائها
    O günden sonra, birtek gün bile kapatmadık. TED منذ ذلك اليوم فصاعدا لم نغلق ليوم واحد.
    O günden sonra, Leslie beraat edinceye kadar başka bir kokteyl hazırlamamaya yemin ettim. Open Subtitles منذ ذلك اليوم, اقسمت الا اشرب شرابا حتى يتم تبرئة ليزلى
    O günden sonra, ne zaman koridorda bir ses duysam ölüyorum sandım. Open Subtitles ، منذ ذلك اليوم ، كنت أسمع ضجة في الرواق . اعتقدت أنني سوف أموت
    O günden sonra kasaba dolup taştı. Open Subtitles المدينة بأكملها أصابها الجنون منذ ذلك الحين
    Yıllar önce sizi turnuvada izlemiş, O günden sonra da hep sevmiş. Open Subtitles رأتكتكسبالبطولةمنذ سنوات، ووقعت فى حبك منذ ذلك الحين
    O günden sonra geriatri hemşireliği konusunda uzmanlaştım. Open Subtitles وهكذا .. منذ ذلك الحين تخصصت في أمراض الشيخوخة
    O günden sonra, mahalledeki herkes bana izin verdi. TED بعد ذلك اليوم, كل شخص في القرية اعطاني الضوء الاخضر.
    Yıllar sonra mahalleye döndüğümde... komşular, O günden sonra... Open Subtitles بعد سنوات , عندما عدت الى وسط المدينة الجيران قالوا الذي بعد ذلك اليوم
    O günden sonra hepimizin halletmesi gereken bir sürü şey var. Open Subtitles نعم ، أعتقد أننا جميعاً علينا أن نراجع أنفسنا بعد ذلك اليوم
    O günden sonra, her gece sokakta bekledin beni. Open Subtitles منذ ذلك الوقت .. وانتى تنتظرينى كل ليله فى الممر
    O günden sonra çeşitli fiziksel engelleri olan çocukların hastanesi oldu. Open Subtitles منذ ذلك الوقت أصبحت عيادة للأطفال ذوي الإعاقات المختلفة
    O günden sonra, bir dul annenin yetiştirdiği tek bir çocuk olarak büyüdüm. TED ومنذ ذلك الحين, نشأت كطفلة وحيدة لأم عزباء.
    Vinny'ye 15 yaşındayken bir araba çarpmış ve O günden sonra hapishanede okuldan daha fazla zaman geçirmiş. TED فيني صدمته سيارة عندما كان في الخامسة عشر، ومنذ ذلك اليوم قضى وقتًا في السجن أكثر مما قضى في المدرسة.
    O günden sonra Bizim Herkül hiç hata yapmadı. Open Subtitles منذ ذلك اليوم فصاعداً إبننا هرقل لا يمكن أن يعمل شيئاً خاطئاً
    ...ve O günden sonra deli bir daha hücresinden hiç çıkmadı. Open Subtitles و منذ هذا اليوم لم يخرج الرجل المجنون أبداً من زنزانته
    O günden sonra, bir dava sırasında izin almayacağıma dair ant içtim. Open Subtitles ومن ذلك اليوم اقسمت بأن لا اخذ اي إجازة خلال اي قضية
    O günden sonra gelenlere, "Hey, araban olsa iyi olur. Open Subtitles ومن تلك اللحظة تقول المرأة الأفضل أن يكون لك سيارة
    Ama 2014'te çalışanlara moral vermek için hastaneden taburcu edildiği O günden sonra hayatı bir daha aynı olmadı. TED ولكن من ذلك اليوم في عام 2014 تم خروجها من أجل تشجيع عمال صحيين حياتها لم تكن كما كانت منذئذ.
    O günden sonra polisler onu takibe almışlar. Open Subtitles من تلك اللحظة على الشرطي أن لا يرفع عيناه عنه
    Julia ve ben gerçekten O günden sonra hiç konuşmadık düğünümüzün bir gün öncesine kadar. Open Subtitles وانا وجوليا لم نقاش حتى بعد ذلك... حتى قبل يوم الزفاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more