O günlerde tek başınasınız. İnsanlar herhangi bir kişiye dokunmaktan çok korkuyorlardı. | TED | في تلك الأيام كنت وحيداً. الناس كانوا خائفين جداً من لمس أحد. |
O günlerde bunun tedavisi yoktu. Çok hızlı bulaştığını söylemeye gerek bile yok. | Open Subtitles | والذي كان مرضاً غير قابل للشفاء في تلك الأيام ناهيك عن كونه معدياً |
O günlerde, sohbet odaları ve çevrim içi sanal iletişim yollarıyla tanışıyorduk. | TED | في تلك الأيام المتهورة، كنا نجري تجارب على غرف الدردشة والمجتمعات الافتراضية على الانترنت. |
Ve şükürler olsun ki O günlerde sözlük kullanmıyordum. | TED | ويجب أن أشكر الله لعدم استخدامي قاموسا للمفردات في ذلك الوقت |
O günlerde Jack Daniel'i, Jeff Dahmer'a (*) tercih ediyordum. | Open Subtitles | في تلك الايام كنت افضل جاك دانيالز على جيف ديمر |
O günlerde zenginlik hayatta kalmak için yeterli olan yiyecekti. | TED | وكان أحد أشكال الثروة في تلك الأيام هو أن تكسب ما يكفي من الغذاء للبقاء على قيد الحياة. |
Ayrılmamdan hemen sonraki O günlerde saklanma içgüdüsü neredeyse felç ediciydi. | TED | في تلك الأيام بعد أن غادرت بقليل، كانت غريزة التخفي مخيفةً للغاية. |
diye sormuş. Sarah, ona daha önce anlattığım şeyler üzerine çok düşünürdü -- O günlerde dinlemeye odaklanmış durumdaydı. | TED | ففكرت ساره ملياً فيما كنت قد شرحت لها.. وكانت تركز في تلك الأيام على الاستماع. |
O günlerde çiftçiler fakirdi. Babam da bir çiftçiydi. | Open Subtitles | المزارعون كانوا فقراء في تلك الأيام ذلك كان أبي مزارعا. |
O günlerde gelip giden çok kişi oluyordu. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من المتسكعين في تلك الأيام |
O günlerde gerçekten beyaz olmayanlar tedavi edilmezdi. | Open Subtitles | و هذه حقاً لم تكن طريقةً يلكي تعامل بها البيض في تلك الأيام |
O günlerde geniş bir Uluslararası yerleşim yeri vardı. | Open Subtitles | في تلك الأيام كان بها مستوطنة كبيرة دولية |
Tabi, O günlerde çok daha fazla çalışan vardı. Anlıyorum. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا لأعمل كخادم و في تلك الأيام لم يكن هناك الكثير من الخدم |
O günlerde herkes bilirdi ki, Jack mafyanın adamıydı. | Open Subtitles | الجميع في تلك الأيام عرف أن جاك من الغوغاء |
Rakosi pek tabii hasta olduğunu zannetmiyordu, fakat O günlerde hastalık politik bir karardı. | Open Subtitles | بالطبع لم يصدق راكوشي أنه مريض لكن في تلك الأيام بالطبع كان المرض قرارًا سياسيًا |
O günlerde başımızda Çılgın Larry denen bir adam vardı. | Open Subtitles | في تلك الأيام كان يرأسنا شاب اسمه لاري المجنون , |
Sigortalar O günlerde kleptomani terapisini karşılamıyordu. | Open Subtitles | لم يكن هناك علاج لداء السرقة في تلك الأيام |
O günlerde, çocukların önünde yalnızca iki seçenek bulunuyordu biri orduya katılmak diğeri de rahip olmaktı. | Open Subtitles | كان هناك فقط خياريين للصبيان في ذلك الوقت احدهما ان يكون جنديا في الجيش والاخر ان يكون قسا |
O günlerde atlar ve binicileri hakkında yalayıp yuttuğum düzinelerce kitapta hiç bahsi geçmeyen bir şey. | TED | شيء لم يذكر أبدا في عشرات الكتب التي تحدثت عن الخيول وفرسانها التي التهمتها في تلك الايام |
O günlerde evsiz ve ailesiz bir sürü insan vardı. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الناس فى تلك الأيام بلا منازل |
Evet. O günlerde çok meşhurdular. | Open Subtitles | أجل، كانوا مشهورين جداً آنذاك. |
O günlerde, her iki cinsle de yattığına dair en ufak bir ipucu bulunsa, şov dünyasındaki kariyerin hemen o anda biterdi. | Open Subtitles | في هذه الأيام كانت أقل إشارة أنه يمكن أن يضاجع الجنسين كفيلة بتدمير حياته المهنية في لحظة |
Ve O günlerde, borsada çalışamazdın, otobüs veya uçak kullanamazdım. | TED | وفي تلك الأيام لم يكن بإمكاني العمل في البورصة أو قيادة حافلة أو طائرة. |
Bilirsin, O günlerde Kızılderililer göçmenleri öldürüyordu. | Open Subtitles | أنتى تعلمين فى تلك الأيام كان الهنود يسلخون رؤوس المستوطنين الجدد ؟ |