"o gece olan" - Translation from Turkish to Arabic

    • حدث تلك الليلة
        
    • بتلك الليلة
        
    • أحداث تلك الليلة
        
    Henry, O gece olan her şeyi bize anlatmalısın. Her şeyi! Open Subtitles هنري ، عليك أن تخبرنا بكل شيء حدث تلك الليلة , كل شيء
    O gece olan her şeyi bana anlatmanı istiyorum. Open Subtitles أنا أريدك ان تخبريني بكل شئ حدث تلك الليلة
    O gece olan her şeyden sonra, nakil talebini iptal etmek için biraz geç kaldım yani yanlışlıkla faturalamış olmalılar. Open Subtitles في خضم ما حدث تلك الليلة فقد تأخرت في الغاء امر النقل لذلك لابد أنهم قامو باضافته للفاتورة عن طريق الخطأ
    O gece olan en korkutucu şey neydi biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم ما هو الشيء الأكثر رعباً بتلك الليلة ؟
    O gece olan olaydaki bir şüpheliyi teşhis etmemi mi istiyorsunuz benden? Open Subtitles الشخص الذي تريدني تمييزه مشتبه به بتلك الليلة ؟
    O gece olan olaylar hakkında konuşmuyoruz Ajan Booth. Open Subtitles نحن لا نناقش أحداث تلك الليلة أيها العميل بووث
    O gece olan her şeyin yeniden oluşturulmasını istiyorum. Open Subtitles أريد إعادة بناء ما حدث تلك الليلة
    O gece olan her şeyi bana anlatmadın. Open Subtitles أنت لم تخبرني بكل ما حدث تلك الليلة
    Ama eğer oradaysa O gece olan her şeye tanık olmuş demektir. Open Subtitles لا ، لكن إذا كانت تعمل هُناك فهي كانت شاهدة على كل شيء قد حدث بتلك الليلة
    O gece olan onca şey içinde,... beni en çok üzen bana aptal demen olmuştu. Open Subtitles من بين كل الحادثة بتلك الليلة ! "فإن أكثر ما آلمني أنك أطلقتِ عليّ "غبي
    O gece olan olaylarda bu konuyla hiçbir ilgisi olmayan tamamen masum biri var. Open Subtitles هناك شخص واحد في كل هذا... بريء تماماً من أي تورط في أحداث تلك الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more