"o gemide" - Translation from Turkish to Arabic

    • على تلك السفينة
        
    • متن تلك السفينة
        
    • على متن السفينة
        
    • على هذا المركب
        
    • متن ذلك القارب
        
    • متن السفينه
        
    • متن هذه السفينة
        
    • فى هذه السفينة
        
    • في تلك السفينة
        
    • على هذه السفينة
        
    • على ذلك المركب
        
    • بتلك السفينة
        
    O gemide çalışıp, Neo'nun yaptıklarına tanık olduktan sonra itiraf etmeliyim ki ben de ona inanmaya başladım. Open Subtitles بعد تواجدي على تلك السفينة ورؤيتي لنيو يفعل تلك الأشياء، علي أن أقول.. أنني بدأت بتصديقه أيضا ً
    O gemide çalışıp, Neo'nun yaptıklarına tanık olduktan sonra itiraf etmeliyim ki... Open Subtitles بعد تواجدي على تلك السفينة ورؤيتي لنيو يفعل تلك الأشياء، علي أن أقول..
    Yalnızca O gemide olacağına emin ol. Open Subtitles تأكد فقط من أنها ستكون على متن تلك السفينة
    O gemide olanların belgelenmesini istemiyorum. Open Subtitles لا أريد من أيّ شخص توثيق ما يوجد على متن تلك السفينة.
    Senin de O gemide olman gerekmiyor muydu? Open Subtitles ألم يتفرض بكِ أن تكوني على متن السفينة معهم ؟
    Sen O gemide aşık olduğun insanla birleşmelisin. Open Subtitles يجب أن تكون مع الشخص الذى وجدت معه الحب على هذا المركب
    O gemide olup olmadıklarını hâlâ bilmiyoruz. Open Subtitles لا زلنا لا نعلم أذ كانوا على متن ذلك القارب
    Evet, O gemide çok becerikli biri olacak. Open Subtitles و هناك الكثير من الأشخاص .المهرة على تلك السفينة
    O gemide olanların hesabını birinin vermesi gerekiyor. Open Subtitles شخصاً ما يجب أن يدفع ثمن ما حدث على تلك السفينة
    Fakat O gemide yaklaşık 100 tane kargo konteyneri olacak ve sinir gazının hangisinde olduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles ولكن سوف يكون هناك الاف الحاويات على تلك السفينة ولا نعرف أي واحدة بها هذا الغاز
    O gemide olmasının tek sebebi beni kurtarmak istemesiydi. Open Subtitles السبب الوحيد لوجوده على تلك السفينة هو أنه حاول إنقاذي.
    7 gün 24 saat O gemide beraberler. Open Subtitles هما على تلك السفينة معاً، 24 ساعة كل يوم.
    Gemideki insanlar O gemide çakılıp kalmışlar. Open Subtitles الرجال والنساء على متن تلك السفينة يعانون
    O gemide her ne olduysa bilimsel bir sonuçtu. Open Subtitles مهما حدث على متن تلك السفينة هي مسألة علمية.
    - Oğlum O gemide. - Ben de onu geri alacağım. Open Subtitles ابني على متن تلك السفينة و أنا ذاهبة لاستعادته
    Oğlum O gemide. Open Subtitles ابني هناك في الأعلى على متن تلك السفينة.
    O gemide ben olmalıydım. Open Subtitles كان من المفترض عليّ أن أكون على متن تلك السفينة
    Patladığı sırada O gemide olduğunu bildirdiğim için üzgünüm komutanım. Open Subtitles انا اسف ان ابلغك انه كان على متن السفينة عندما تم نسفها , يا سيدي
    - Anlamıyorum. - İki adamımızın O gemide olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles أنا لا أفهم نعتقد أن أثنان منا على متن السفينه
    Ve O gemide insanlar olduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles ولم نكن نعلم أن هناك أشخاص على متن هذه السفينة
    O gemide büyük miktarda rhydonium algılıyoruz. Open Subtitles نحن نلتقط كمية كبيرة من الراديوم فى هذه السفينة
    ingiltere'nin en iyi savaşçılarından bazılarının O gemide olmaları çok ilginç. Open Subtitles بعض مُحاربي إنجلترا رفيعي المستوى تصادف فقط وجودهم في تلك السفينة
    O gemide bir çocuk büyütme düşüncesine dayanamıyorum. Open Subtitles لا يمكننى أن اتحمل فكرة تربية طفل على هذه السفينة
    O mr görmedim diyor. O gemide Aleko, Open Subtitles لقد قالت بأنها لم تقابل أليكو على ذلك المركب
    Yada belki de O gemide çok fazla vakit geçirdin. Seni paranoyaklaştırdı. Open Subtitles أو ربما قضاؤك وقتًا مليًّا بتلك السفينة جعلك مرتابًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more