"o kadar da zor değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس بتلك الصعوبة
        
    • ليس من الصعب
        
    • ليس صعباً جداً
        
    • هذا ليس صعبا
        
    • ليس بهذه الصعوبة
        
    - O kadar da zor değil. - Açıkla bana. Open Subtitles ـ إن هذا الكلام ليس بتلك الصعوبة ـ وضح لي الأمر
    O kadar da zor değil. Sol, sağ. Sol, sağ. Open Subtitles الأمر ليس بتلك الصعوبة قدميكِ إلى اليسار، يميناً
    Baltimore'da tek bacağı olan, yaşlı beyaz birini bulmak O kadar da zor değil. Open Subtitles ليس من الصعب إيجاد رجل ذو ساق واحده, عجوز, أبيض قاتل في بالتيمور
    Aslında düşünürsen, insanların ne istediğini bulmak O kadar da zor değil. Open Subtitles شكراً ، عزيزتي لو فكّرت في الموضوع ، ليس من الصعب أن تعلم ما يريده الناس
    El ele tutuşmak O kadar da zor değil, değil mi? Open Subtitles تشابك الأيادي ليس صعباً جداً, أليس كذلك؟
    İyi çocuk. Chan, başını eğ. O kadar da zor değil. Open Subtitles فتى طيب ، احنى راسك يا شان هذا ليس صعبا ابطئ
    Hadi ama Augusten, O kadar da zor değil. Open Subtitles اوه , يا الله , اوجوستن انه ليس بهذه الصعوبة
    Bulaşması O kadar da zor değil aslında. Open Subtitles انه في الحقيقة ليس بتلك الصعوبة في ان تصابي به كذلك
    Eğer karakterimi ölçmeye çalışıyorsan, ...hesap etmek O kadar da zor değil. Open Subtitles اذا اردت ان تعرفي شخصيتي.. انه امر ليس بتلك الصعوبة..
    O kadar da zor değil. Bir seçim yaparsın... Open Subtitles - .ليس بتلك الصعوبة يا صاح, فقط قم بالإختيار -
    Bu O kadar da zor değil Josie. Open Subtitles أنه ليس بتلك الصعوبة ياجوزي
    - O kadar da zor değil. - O kadar zor değil. Open Subtitles ... إرأيت يارجل الام ليس بتلك الصعوبة
    Ya da gerçekten istiyorsan,bunu arkadaşına söyleyebilirsin,bu O kadar da zor değil Open Subtitles اذن عليك اخبار صديقك ان اراده فعلا ليس من الصعب ايجاده
    "O kadar da zor değil. Tek yapmanız gereken doğru zamanda doğru tuşa dokunmak." Open Subtitles ليس من الصعب أن يضع شخص ما المفتاح المناسب في الوقت المناسب
    Aslında farklı olmak O kadar da zor değil. TED كذلك ليس من الصعب أن تكون مختلفا
    Aslında, inanması O kadar da zor değil. Open Subtitles في الواقع، ليس من الصعب الاقتناع بهذا
    Martha gelecekten geliyor. Bunu anlamak O kadar da zor değil. Open Subtitles ومارثا من المستقبل ليس من الصعب كشف ذلك
    Öğretmek O kadar da zor değil. Open Subtitles التعليم ليس صعباً جداً
    O kadar da zor değil. Open Subtitles ليس صعباً جداً
    O kadar da zor değil, değil mi? Open Subtitles هذا ليس صعبا , اليس كذلك ؟
    Armin! Bunu anlaması O kadar da zor değil. Open Subtitles آرمين هذا ليس صعبا لتفهمه
    Birçok egzersiz ile farkedeceksiniz ki Kanadaca konuşmak O kadar da zor değil. Open Subtitles ومع الكثير من التدريب ستجد أن تكلم اللغة الكندية ليس بهذه الصعوبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more