"o kadar kötü değildi" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم يكن بهذا السوء
        
    • لم يكن الأمر بذاك السوء
        
    • يكن بذلك السوء
        
    • لم يكن هذا سيئا
        
    • لم يكن ذلك سيئاً
        
    • لم تكن بذلك السوء
        
    • لم تكن بهذا السوء
        
    Ben çok küçükken çalışıyordu. O zaman, O kadar kötü değildi. Open Subtitles عندما كنت صغيرة وهو كان بالعمل لم يكن بهذا السوء حينها
    O kadar kötü değildi, değil mi? Open Subtitles لم يكن بهذا السوء , اليس كذلك؟
    O kadar kötü değildi, gürültülüydü sadece. Open Subtitles و لم يكن الأمر بذاك السوء لقد كان الصوت عالي فقط
    Biraz korkunç gözüküyordu, ama O kadar kötü değildi. Open Subtitles كانمظهرهمخيفا، لكنه لم يكن بذلك السوء
    O kadar kötü değildi. Şimdi bir gün süren var. Open Subtitles حسنا ، لم يكن هذا سيئا جدا لديك الآن راحة يوم واحد
    - O kadar kötü değildi, değil mi? Open Subtitles أرأيت . لم يكن ذلك سيئاً جداً . اليس كذلك ؟
    Her şey O kadar kötü değildi Ray. Open Subtitles حياتنا لم تكن بذلك السوء يا راي.
    Oh. Yapmayın çocuklar, O kadar kötü değildi öyle değil mi? Open Subtitles لا ,شباب ,لم تكن بهذا السوء ,أليست كذلك ؟
    O kadar kötü değildi. Open Subtitles ولكنه لم يكن بهذا السوء
    O kadar kötü değildi. Open Subtitles دين لم يكن بهذا السوء
    Hepsi O kadar kötü değildi. Open Subtitles حسنا , لم يكن بهذا السوء.
    - O kadar kötü değildi. Open Subtitles لم يكن بهذا السوء بالنسبة لك
    Hayır, O kadar kötü değildi. Open Subtitles لا,لم يكن بهذا السوء
    - Hayır, O kadar kötü değildi. Open Subtitles لم يكن بهذا السوء
    Hadi ama, şovun O kadar kötü değildi. Open Subtitles .بربك, إن المسلسل لم يكن بذلك السوء
    O kadar kötü değildi. Open Subtitles لم يكن هذا سيئا
    O kadar kötü değildi. Open Subtitles لم يكن ذلك سيئاً
    O kadar kötü değildi. Open Subtitles لم تكن بذلك السوء
    - O kadar kötü değildi. - Onu çok iyi hatırlayamıyorum. Open Subtitles لم تكن بهذا السوء لا اتذكرها على الاطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more