"o kapıdan" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الباب
        
    • ذلك الباب
        
    • من الباب
        
    • تلك البوابة
        
    • تلك الأبواب
        
    • ذاك الباب
        
    • ذلك البابِ
        
    • الباب عندما
        
    • من ذالك الباب
        
    • لو خرجتِ
        
    McLeod, o kapıdan önce çıkmak ister misin, bizim önümüzde. Open Subtitles ماكلويد هل لك ان تخرج اولا من هذا الباب ؟
    - Dediğim şu ki belki de o kapıdan geçmem. Open Subtitles ما أقوله هو, ربما فقط لا أعبر من هذا الباب
    o kapıdan çıkmak en son kafaya takacağın şey olmalı. Open Subtitles إذا خرجت من هذا الباب سيكون ذلك السهم أقل مخاوفك
    Emir verdiğimde başlayacaksınız. Son ayakta kalan o kapıdan çıkacak. Open Subtitles نفذ على قيادتي آخر رجل صامد سيخرج من ذلك الباب
    Laura'nın gerçekten o kapıdan geçmesini ve nerede yaşadığımı görmesini isteyen bir yarım vardı. Open Subtitles ..أتعلمين, كان هناك كان هناك جزء مني أرداها حقاً أن تخرج من ذلك الباب لترى أين أعيش
    Umarım öyledir çünkü o kapıdan çıkacaksınız. Önce sen Milt. Open Subtitles من الافضل ان تخرج انت ياميلت من الباب اولا
    Eğer herhangi biri o kapıdan gelirse, açmıyorsun, anladın mı? Open Subtitles أي شخص يأتي إلى هذا الباب لا تفتحه، هل فهمت؟
    o kapıdan dışarı çıkarsan sana evden çıkmama cezası veririm! Open Subtitles لا تَتَجرأي على الخروجِ من هذا الباب وإلا تَمت مُعاقبتكِ
    Dünyada o kapıdan girmesini en çok istediğim kişi sensin. Open Subtitles لايوجد احد فى هذا العالم ارغب فى رؤيته يدخل من هذا الباب مثلك لقد رأيت النور وانا اسير
    Size söylüyorum, o kapıdan her kim gelir de bu çocuğa dokunacak olursa, geberir! Open Subtitles ولكنى اقول لك, اى شخص سيأتى عبر هذا الباب ويلمس هذه الطفلة سيذهب ميتل فى ادراج الرياح
    Birazdan o kapıdan içeri biri, Herhangi biri girecek. Open Subtitles اى شخص ايا كان سيخطو قريبا عبر هذا الباب
    Birazdan o kapıdan içeri biri, Herhangi biri girecek Open Subtitles اى شخص ايا كان سيخطو قريبا عبر هذا الباب
    Birazdan o kapıdan içeri biri, Herhangi biri girecek Open Subtitles اى شخص ايا كان سيخطو قريبا عبر هذا الباب
    Çünkü o kapıdan şer girecek ve istila edecek dünyayı. Open Subtitles لأنه من خلال ذلك الباب سيغزو الشر العالم
    Dudak boyası ve ruj kullanacağım ve bu kadar iri olmayacağım Niye mi, o kapıdan rahatça geçeceğim Open Subtitles وسوف أضع احمر الشفاة و ماكياج و لن أظل ضخمة هكذا و سأستطيع المرور بسهولة من ذلك الباب
    İçimde o kapıdan zaten geçemeyeceğine dair bir his var. Open Subtitles حدسي يخبرني بأنّك لن تعبر ذلك الباب مجدداً
    Anahtarın olmadan o kapıdan geçemezsin. Open Subtitles لا يمكنكِ تجاوز ذلك الباب حتى تحصلي على المفتاح
    Temelli sicilime işlenecek olan o kapıdan geçmek zorunda kaldım. Open Subtitles عليّ أن أسير من ذلك الباب الذي ورائه أمل حياتي الدائمة
    o kapıdan içeri girmeden önce üç kez geldim buraya. Open Subtitles لقد أتيت ثلاث مرات قبل أن أعبر من خلال ذلك الباب.
    Elliot, biri o kapıdan çıkıyor ve ben yıkılmıyorum. Open Subtitles يخرج أحد من الباب ولا أتبعثر لمليون قطعة
    Eğer annemi o kapıdan aşağı atmazsam, inandıklarım da benimle beraber ölecek. Open Subtitles معتقداتي ستموت معي إذا لم أرسل أمي من خلال تلك البوابة
    Bu bilgilere göre o kapıdan doğruca veri bankasına giriliyor. Open Subtitles طبقا لمعلوماتنا، تلك الأبواب ستقودك مباشرة إلى بنك المعلومات.
    Ben çabuk öğrenirim ve o kapıdan çıkmam gerekiyor, hem de şimdi. Open Subtitles أنا سريع التعلم و أريد الخروج من ذاك الباب
    Bu nedenle kayda başladıktan 4 dakika sonra... ne olursa olsun, o kapıdan çıkıp gitmelisin. Open Subtitles دعنا نقول فى 4دقائق بعدما تفعل الشريط بغض النظر عن الذي يَحْدثُ , تَخْرجُ من ذلك البابِ.
    Hazır olduğumda çıkacağım o kapıdan. Open Subtitles سوف أخرج من هذا الباب عندما أكون مستعداً
    Gerçekten de o an geldiğinde beni o kapıdan göndereceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles . أحقاً تعتقد بأنه عندما يحين الوقت . ستقوم بإرسالي من ذالك الباب ؟
    o kapıdan çıkarsan gerçeği asla öğrenemeyebilirsin. Open Subtitles ، لأنك لو خرجتِ الآن قد لا تعرفين الحقيقة أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more