"o kişiyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذلك الشخص
        
    • هذا الشخص
        
    • لو يقدر
        
    Eğer O kişiyi tanımıyorlar ise, çocuklarına ikramları geri çevirmelerini öğrettiklerini anlattı. Çünkü o kişi kendilerinden daha muhtaç olabilir. TED أخبرتني أنهم يعلمون أولادهم أن يرفضوا أي شيء من أي شخص لا يعرفونه لأنه ربما ذلك الشخص يحتاجه أكثر منهم.
    Vardığınızı sandığınızda aradığınız ama sonra varmadığınızı fark ettiğiniz O kişiyi dahi programa eklemek zorunda kaldık. TED كما اضطررنا إلى إضافة شخص إلى جداولنا ذلك الشخص الذي تتصل به معتقداً أنه الشخص المقصود ثم تدرك أنه ليس كذلك.
    Şu an sokakta ölmek üzere olan birisini görsem O kişiyi kurtarmak için her şeyi yaparım. TED لو أني رأيتُ شخصاً الآن يحتضر في الشارع، سأفعل كل بما بوسعي لإنقاذ ذلك الشخص.
    O kişiyi bulursan, katili buldun demektir. Open Subtitles .. أوجد ذلك الشخص .و هكذا تكون قد وجدت القاتل
    Sadece bir kişinin yeşil tişört giydiğini ve sizden O kişiyi bulmanız istendiğini varsayın. TED تخيل أن واحدًا منا فقط كان يرتدي قميصًا أخضر، وطُلب منك أن تجد هذا الشخص.
    Hayattaki tek görevin O kişiyi bulmak. Open Subtitles وظيفتك الوحيدة في الحياة الآن أن تجد ذلك الشخص جدها
    O kişiyi bulmak için gidip birşey almam gerekiyor. Open Subtitles أنا في حاجة للحصول على شئ لكي أجد ذلك الشخص
    Sen O kişiyi gerçekten sevdiğin sürece, Shirley, ve o da seni sevdiği sürece, Open Subtitles ,على كل حال ، شيرلي ، طالما أنك حقاً تحبين ذلك الشخص ,وهو يحبك أيضاً
    Ama sanırım kendinize gelmeye sizi tekrar oyuna dâhil eden O kişiyi tanıdığınız an başlıyorsunuz. Open Subtitles لكن أظنّ أنك تبدأ بالتعافي لحظةَ تقابل ذلك الشخص الذي يُعيدكَ إلى اللعبة
    Ama öyle bile olsa, beni sevmesi için O kişiyi zorlayamam. Open Subtitles لكن بالرغم من ذلك ، لا أستطيع أجبار ذلك الشخص على أن يحبنـي
    Ama O kişiyi aramaktan vazgeçmiştim. Open Subtitles وكنت على وشك التوقف ولكن إيجاد ذلك الشخص
    Eğer üçüncü kişi olacaksa, umarım O kişiyi da kucaklayabilecek kadar kollarını açarsın. Open Subtitles اذا قدر وجود شخص ثالث اتمنى ان تتقبلي ذلك الشخص بايدي مفتوحة
    O kişiyi jüriye gösterir misin? Open Subtitles هلا أشرتِ على ذلك الشخص من أجل هئية المحلّفين؟
    Çünkü onun dönüştüğü kişiyi sevdim. O kişiyi kaybetmek de istemiyorum. Open Subtitles لأنّي أحببت الشخص الذي صار عليها، ولا أريد أن أفقد ذلك الشخص.
    O kişiyi bulmaya çalışıyorlar. Open Subtitles في وقت الحادثة , لذلك يحاولون أن يتعرفوا على ذلك الشخص
    O kişiyi bulana ve kullandığı biyolojik ajanı tam olarak öğrenene kadar... Open Subtitles وحتى نجد ذلك الشخص ونعرف بالضبط أيّ عامل بيولوجي استخدمه،
    Birisi ona kefil olmuştur, O kişiyi bulmalıyız. Open Subtitles شخص حقيقي كان يجب أن يتكفلهُ علينا أيجاد ذلك الشخص
    O gece bana ne olduğunu bilmiyorum. Geçmişe bakıyorum ama O kişiyi hatırlamıyorum. Open Subtitles لا اعرف ماحدث لي تلك الليلة عندما استعيدها لا اكاد اتعرف على ذلك الشخص
    O kişiyi kurtarmaya çalışırken diğerlerinin kaybedilebileceğini anlıyorsunuz. Open Subtitles تدرك أنك ربما تنقذ ذلك الشخص بينما قد لا ينجوا الآخرين
    Yani fotoğrafta gerçek özne yoktur. Bu da sizi O kişiyi daha fazla ister hale getirir. TED اذا, في التصوير, الموضوع الحقيقي غير موجود وهذا ما يجعلك ترغب اكثر في هذا الشخص
    O kişiyi bulmalıyım, o çöplükteki elması. Open Subtitles يجب أن أجد هذا الشخص هذا الـ الفظ الطيب القلب
    Aşk O kişiyi bulabiliyorsa Open Subtitles لو يقدر الحب علي اكتشاف شيء أكيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more