"o kutuda" - Translation from Turkish to Arabic

    • في ذلك الصندوق
        
    • في هذا الصندوق
        
    • فى الصندوق
        
    • فى هذا الصندوق
        
    • ذاك الصندوق
        
    O kutuda bunlardan birçoğunu sakladığına eminim. Open Subtitles أشك أنها قد تضع الكثير من المجوهرات في ذلك الصندوق
    Yani O kutuda ne varsa daha kontrolü eline almamış. Open Subtitles وهذا يعني أنه مهما كان في ذلك الصندوق لم يتولى عجلة القيادة بعد
    Tamam. Birkaç gün sonra görüşürüz. Ne var O kutuda? Open Subtitles أراك خلال عدة أيام ماذا يوجد في هذا الصندوق ؟
    Benim O kutuda uyumamı istiyor ama kötü davrandığımı düşündüğü zamanlarda dışarıda uyumamı ister. Open Subtitles تجعلني أنام في هذا الصندوق. لكن أحياناً عندما تعتقد اني كنت سيئه، تجلني أنام في الخارج.
    - O kutuda ne var? Open Subtitles ماذا لديك فى الصندوق ؟
    O kutuda otururken çok doğal görünüyorsun. Open Subtitles أنت تبدو طبيعى و أنت جالس فى هذا الصندوق
    Esasen O kutuda satranç oyuncusunu kontrol eden bacaksız bir adam oturuyor. TED في الحقيقة ، هناك رجل بدون أرجل يجلس في ذاك الصندوق ويتحكم بلاعب الشطرنج هذا.
    - Evet. Eğer O kutuda onu suçlarla ya da cinayetlerle ilişkilendiren bir şey varsa... Open Subtitles ان كان هناك اي شئ في ذلك الصندوق يربطه لأحدى الجرائم
    Elimde sadece O kutuda gördüğün kaldı. Open Subtitles ما تراه في ذلك الصندوق هو كل ما تبقى لي من قلبي
    O kutuda bana gösteremeyeceği ne olabilir? Open Subtitles ماذا لديه في ذلك الصندوق لا يستطيع أن يظهره لي ؟
    O kutuda bir tablo vardı. Duvarıma astığım çok özel bir köpek tablosu. Open Subtitles لقد كان هناك لوحة مرسومة في ذلك الصندوق لوحة رسم كلب فريدة من نوعها.
    - Evet. Eğer O kutuda onu suçlarla ya da cinayetlerle ilişkilendiren bir şey varsa... Open Subtitles ان كان هناك اي شئ في ذلك الصندوق يربطه لأحدى الجرائم
    Bayım, O kutuda uyuşturucu var mı? Open Subtitles سيدي ، هل هناك مخدرات في هذا الصندوق ؟
    Bayım, O kutuda uyuşturucu var mı? Open Subtitles سيدي ، هل هناك مخدرات في هذا الصندوق ؟
    O kutuda günlerce yaşadım. Sadece pazar günleri rüzgarı yüzümde hissedebiliyorum. Open Subtitles "أنا أعيش في هذا الصندوق لأيام، فقط أيّام الأحد أشعر بالهواء يلامس وجهي."
    O kutuda en fazla 30 dakikalık oksijen olur, Nate. Open Subtitles ثلاثون دقيقة من الأكسجين في هذا الصندوق يا (نيت)
    -Umarım Sakar O kutuda nefes alabiliyordur. Open Subtitles أتمنى أن (أخرق), يستطيع التنفس في هذا الصندوق
    - O kutuda ne var? Open Subtitles ماذا لديك فى الصندوق ؟
    Tılsım O kutuda mı? Open Subtitles هل التعويذه فى الصندوق ؟
    Sadece onun O kutuda kapalı olduğu düşüncesinden nefret ediyorum. Open Subtitles انا فقد اكره فكرة انه عالق فى هذا الصندوق.
    Benimle gelecek misin yoksa gidip O kutuda mı uyuyacaksın? Open Subtitles هل ستأتي معي أم ستنام في ذاك الصندوق بالخندق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more