"o sene" - Translation from Turkish to Arabic

    • في تلك السنة
        
    • ذلك العام
        
    • ذاك العام
        
    • في هذا العام
        
    • العام الذي
        
    O sene bir robot yapmaya başladım, Kısmet, Dünya'nın ilk sosyal robotu. TED و في تلك السنة بدأت بناء هذا الروبوت , كيسميت اول روبوت اجتماعي في العالم
    Hayır, bir scooter öldürdü. O sene oyuncak gönderen hayırsever, kask yollamamıştı. Open Subtitles المؤسسة الخيرية التي وزّعت الألعاب في تلك السنة لم ترسل خوذة
    O sene yaşananların büyük kısmını hatırlamıyorum. Open Subtitles ولكن مازلت لا أذكر بعض الأحداث الكبيرة التي حصلت في تلك السنة
    O sene dernekteki herkes, her maça gitti. Open Subtitles رابطتى ذهبت بأكملها لجمبع المباريات ذلك العام
    O sene 220 bin Amerikalı kanserden öldü. Open Subtitles ذلك العام 220,000 أمريكي ماتوا بسبب السرطان.
    O sene futbol oynamayı öğrenmeye çalışmıştınız. Open Subtitles كلاكما أختٌبر لكرة القدم ذاك العام
    O sene sadece beş büyük şişe üretmişler. Open Subtitles لقد حصلوا على خمس زجاجات فقط في تلك السنة
    O sene liderlerimiz gezegeni korumak için 2.500 adet tavsiye mektubu yayımladılar. Open Subtitles كان ذلك 1992 في تلك السنة صوّت قادتنا على 2500 توصية
    Ama giderek artan bir biçimde, O sene okuduğum her hikaye harika gezegenimizin zenginliği, çeşitliliği ve karmaşıklığının her zamankinden çok bilincinde olmamı sağladı. TED لكن وبشكل متراكم، جعلتني القصص التي قرأتها في تلك السنة أشعر وكأنني على قيد الحياة أكثر من أي وقت مضى وجعلتني أشعر بمدى ثراء وتنوّع وتعقيد كوكبنا الرائع.
    O sene korkunç bir grip salgını vardı. Open Subtitles كانت الأنفلونزا رهيبة في تلك السنة
    - Eşcinsel olduğumu O sene açıklamıştım. Open Subtitles لقد أعترفت بشذوذي في تلك السنة نعم
    O sene en çok para getiren film Arabistanlı Lawrence'dı sanırım. Open Subtitles أظن بأن أكبر مدر للأموال في تلك السنة هو Lawrence of Arabia.
    O sene babamı kaybettim. Open Subtitles مات أبي في تلك السنة
    Buna inanmayacaksınız ama her nasılsa berbat heykelim O sene eyalet yarışmasını kazandı. Open Subtitles لن تصدقوا ذلك ولكن بعد العبث في قطعتى فزت بمسابقة الولاية في ذلك العام
    Neyse, çoğu çocuk O sene istediğini almıştı. Open Subtitles على كل حال كثير من الاولاد حصلوا على ما ارادوا عليه في ذلك العام
    O sene ben hangi cehennemdeydim? Open Subtitles أين كنت في ذلك العام بحق الجحيم؟
    Buradaysa O sene en beğendiğin kitap olduğunu varsaydığım "Charlotte's Web" adlı kitabın ilk baskısı var. Open Subtitles الطبعة الأولى لـ"شبكة شارلوت" و الذي أعتقد أنه كتابك المفضل من ذلك العام
    Bir baloya gitmek istiyorum, hep kendiminki kaçırmam aklıma geliyor, eminimki kendime bir kız bulurdum, çünkü O sene bütün futbol takımını trafik kazasında kaybetmiştik. Open Subtitles أريد الذهاب إلى حفل لأنّي أفكر دائماً في أنّي لم أحضر حفلتي وأعرف أنّي كنت سأجد رفيقة لأنّنا فقدنا كل فريق كرة قدم في حادث حافلة ذلك العام
    O sene Noel'i birlikte geçirmemiştik. Open Subtitles "لم نقضي الكريسماس سوياً ذاك العام"
    - O sene onur listesine girmişti. Open Subtitles دخل قائمة الشرف ذاك العام
    Fakat O sene, Mart ayının tam ortasında, felâket kapıyı çalmıştı. Open Subtitles لكن في هذا العام علي اعتاب شهر مارس اصابته كارثه
    Annem de O sene vefat etmişti yani ben de oldukça üzüntülüydüm. Open Subtitles حسنا, ذلك كان في نفس العام الذي توفيت فيه والدتي لذا كنت أحاول التخلص من أحزاني أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more