"o ses" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الصوت
        
    • ذلك الصوت
        
    • تلك الضوضاء
        
    • هذه الضوضاء
        
    • هذا الضجيج
        
    • هذه الضجة
        
    • ذا فويس
        
    • ذاك الصوت
        
    • ذلك الضجيج
        
    • تلك الضجة
        
    • تلك الضوضاءِ
        
    • الصوت الذي
        
    • هذة الضوضاء
        
    • وذلك الصوت
        
    • مصدر الصوت
        
    Yani, açıklığa kavuşması için söylüyorum, O ses tilki sesiydi. Open Subtitles أقصد كي نكون على وضوح هذا الصوت بالفعل صوت قيوط
    -Çıkardığım O ses hoşuna giderdi. Open Subtitles يمكنك استخدام لمثل هذا الصوت أقوم. أنا أحب هذا الصوت.
    Tüm hayatı boyunca zihninde duyduğu O ses, Tanrı idi. Open Subtitles ذلك الصوت الذي سمعه طوال حياته، في عقله، كان الرب.
    İçinde hâlâ iyilik var. Bırak O ses seni oraya yönlendirsin. Open Subtitles لا يزال هناك خير داخلك، دع ذلك الصوت يقودك إليه
    O ses de neydi? Cevap ver Carlos! Open Subtitles ماكانت تلك الضوضاء بحق الجحيم؟
    O ses seni serbest bırakana kadar burada tutsaksın. Open Subtitles أنتِ سجينة على هذه المنصة حتى يمنحك هذا الصوت حريتك
    -Sen bu blokta hapissin ve O ses seni özgür bırakacak Hazır mısın? Open Subtitles أنتِ سجينة على هذه المنصة حتى يمنحك هذا الصوت حريتك
    O ses seni serbest bırakana kadar burada tutsaksın. Open Subtitles أنتِ سجينة على هذه المنصة حتى يمنحك هذا الصوت حريتك
    Bana O ses tonuyla bakma yoksa gömleğine yumruk atarım! Open Subtitles لاتنظر إلي وأنت تقلد هذا الصوت وإلا ضربتك في منطقة حساسة
    Şu anda kafanın içinde duyduğun o küçük ses var ya? O ses, vicdan değil. Open Subtitles هذا الصوت الخافت الموجود في رأسكَ الآن هو ليس ضميركَ
    Durun, hey-hey... O ses neydi? Open Subtitles كف عن هذا القول ، ما هذا الصوت ؟
    Eğer O ses Düşenlerin İlki'ne aitse o kayıtla başa çıkmanın tek yolu var. Open Subtitles لو كان ذلك الصوت ملكاً للملاك الذي سقط أولاً، فهناك طريقة واحدة للتعامل مع ذلك التسجيل.
    O ses batıya doğru gitti ve Bermuda'da duyulabildi, ve sonra doğuya ilerledi, ve Monterey'de duyulabildi-- aynı ses. TED وقد انتقل ذلك الصوت نفسه الى الغرب وتم استماعه في برمودا وقد انتقل الى الشرق وتم سماعه في " مونيري " انه نفس الصوت
    'O ses, dünyadaki en güçlü ve yüksek ses. Open Subtitles ذلك الصوت هو أشجع وأعلى صوت على الأرض
    Evet, O ses göğüs uçlarımın elmasa dönüşme sesiydi. Open Subtitles أجل ذلك الصوت كان حلمتي تتبلور
    O ses de neydi? Open Subtitles ما تلك الضوضاء ؟
    Ama seninle çalışırken O ses... Open Subtitles ولكن فيما أعمل معكِ... غدت هذه الضوضاء...
    O ses ne? Open Subtitles ما هذا الضجيج ؟
    Yani, O ses ve gökyüzünün o tuhaf mor renge bürünmesi. Open Subtitles هذه الضجة, السماء التي أصبحت بنفسجية غريبة!
    Popstar/O ses konseptini yepyeni bir şekilde ele alıyor. Open Subtitles إنه برنامج رائع إنه تجديد كامل من البرامج الظاهرة "أمريكان آيدل/ذا فويس/ذا سينق-أوفف"
    Kaptan, O ses kimden geliyordu? Open Subtitles ما كان ذاك الصوت أيّها القبطان؟
    Aa, evet. Tanrım, ne bağırıyordu, O ses. Open Subtitles نعم, و أخذو يصرخون و يحدثون كل ذلك الضجيج
    O ses de neydi? - Selam. Open Subtitles -ماذا كانت تلك الضجة ؟
    O ses de neydi? Open Subtitles ما هذة الضوضاء ؟
    O ses de evdeki temizlikçiye aitti. Open Subtitles وذلك الصوت الصغير ينتمي لمدبرة منزلي
    Demek buradan geliyormuş O ses... Hançerinden. Open Subtitles ها هو مصدر الصوت إذاً خنجركِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more