"o sesi" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذلك الصوت
        
    • هذا الصوت
        
    • هذا هل هو
        
    • لهذا الصوت
        
    • الصوت الذي
        
    Devasa hamamböceği saldırmadan önceki o sesi kim unutabilir ki? Open Subtitles من يستطيع أن ينسى ذلك الصوت قبل هجوم الصرصور العملاق
    Onun gibi görünmediğini biliyorum, ama o sesi asla unutamam. Open Subtitles أعرف أنه لا يشبهه، لكن لن أنسى أبداً ذلك الصوت
    Ver o sesi bana Kızı ve erkeğini nara attır Open Subtitles امنحني ذلك الصوت الذي يجعل الفتيات وأحباءهن يصرخن
    o sesi her duyduğunda ona "Siktir git." demeni istiyorum. Open Subtitles كلما سمعت هذا الصوت أريدك أن تخبريه بأن يغرب عنك.
    o sesi duymayı giderek daha çok ister oldum. Open Subtitles عندما أسمع هذا الصوت أكثر وأكثر وأنا أعلم كيف تشعر
    o sesi her duyduğumda, sanki kalbime bir bıçak saplanıyor. Rol yapamıyor işte! Open Subtitles كلما سمعت هذا الصوت ، كأنه سكين فى قلبى ، إنها لا يمكنها التمثيل
    o sesi asla unutmazsın. Open Subtitles لكن يجب أن أعبر حقل الألغام أولا لن تنسي ذلك الصوت أبداً
    Sizden o sesi hayal etmenizi rica etsem yapar mısınız? Open Subtitles هل يمكنك تخيل ذلك الصوت إن طلبت إليك ذلك؟
    Deneyip, o sesi tekrardan duymanı istiyorum. Benim için yapabilir misin bunu? Open Subtitles أريدك أن تحاولي سماع ذلك الصوت مجددا هل يمكنك عمل هذا من أجلي؟
    Eğer biraz eğer odaklanabilirsem o sesi, yeniden bulabileceğimden eminim. Open Subtitles , التركيز فقط فأعلم أنه بإمكانى إيجاد ذلك الصوت مرة أخرى
    Ben de duyabiliyorum o sesi savaş savaşı mutlaka durdurmalıyız. Open Subtitles ... يمكنني سماع ذلك أيضاً ... ذلك الصوت ... الحرب
    Bir erkeğin, en son ne zaman benim için o sesi çıkardığını hatırlamıyorum. Open Subtitles لا أتذكر متى قام رجل بإصدار ذلك الصوت لأجلي
    Kolay değildir, ama bağlandığında ve o sesi duyduğunda... Open Subtitles ،ليست سهلة ،ولكن عندما تتصلّ بها وتسمع ذلك الصوت ..تشعر وكأن
    o sesi öyle uzun zamandır duyuyorsunuz ki, siz olduğuna inanıyorsunuz. Open Subtitles لقد سمعت هذا الصوت لفترة طويلة و صدقت انه انت
    Yaşımdan dolayı, hafızamı kaybediyor olmalıyım. O surata o sesi tamamlayamıyorum. Open Subtitles لابد أني أنسى مع تقدمي بعمر لا أستطيع وضع شكلاً على هذا الصوت
    o sesi nasıl çıkarıyor sanıyorsun? Open Subtitles جسناً كيف في اعتقادك انهم حصلو على هذا الصوت ؟
    Ve o sesi fark ettim, benim değilmiş seninmiş baba. Open Subtitles وعندها اكتشفت .. أن هذا الصوت ليس صوتي أنا.
    Üzerinden yıllar geçti. Ama o sesi ve yaptıklarını asla unutmayacağım. Open Subtitles لقد مرت أعوام و لم أنسى هذا .الصوت و ما الذي فعله هُنا من قبل
    Tanrım umarım bir daha o sesi hiç duymam. Open Subtitles ياللهي اتمنى ان لا اسمع هذا الصوت مجددا في حياتي
    Bugün beni buraya ölümü göstermek için getirdiler ve o sesi görmezden gelin diye gözünüzü korkutmak için. Open Subtitles أحضروني إلى هنا اليوم لأريكم الموت واستغلاله لإخافتكم وتجاهل هذا الصوت
    Hadi içeri! Nerede o sesi çıkmayan piç kurusu? Open Subtitles أين ابن العاهرة الأخرس هذا هل هو هنا؟
    Çok şükür, bir daha o sesi duymak zorunda değilim. Open Subtitles -أعلى النهر الكسول -شكراً للرب أن ليس على الإستماع لهذا الصوت مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more