biz aslında o seviyeye daha ulaşmadık. | Open Subtitles | نحن في الحقيقة لم نصل الى هذا المستوى بعد |
Özür dilerim. Artık o seviyeye geldiğimizi düşünerek hata yaptım. | Open Subtitles | أنا أسف , لا بد وأننى أخذت طريق خطأ , واننا فى هذا المستوى الأن |
Ama belki de bazılarınız, o seviyeye nasıl geldiğimizi farketmemiştir. | TED | ولكن، البعض منكم قد لا يدرك كم العناء الذي تكبدناه لنصل لهذا المستوى. |
Bak ben o seviyeye inmesem de dünya yeterince medeniyetsiz. | Open Subtitles | إسمعي العالم أصبح غير متحضر ما يكفي بدون وصولي لهذا المستوى |
o seviyeye gelmek için, bu toplumların tabanında, gerçek talebi oluşturmaya başlamamız gerekiyor. | TED | للوصول إلى هذه المرحلة ، نحتاج أن نبدأ في بناء طلب فعلي حقيقي في هذه المجتمعات على أرض الواقع . |
- Hintliler daha o seviyeye gelemedi oğlum ya. | Open Subtitles | ... ولماذا؟ انظر يا رجل الهنود لم يصلوا لهذا المستوى حتى الآن. |
Fakat o seviyeye gelmek için, demokrasinin toplumun hamurunu oluşturduğu, ve siyasi seçeneklerin o hamurda olduğu, fakat kesinlikle teokratik veya askeri diktatörlüğün olmadığı. örneğin, siz bir demokrasi ortamında oy kullanıyorsunuz, varolan bir demokraside ve demokrasi seçim sandığındaki tek seçeneğiniz değil. | TED | لكن للوصول إلى هذه المرحلة ، حيث تبني الديمقراطية نسيج المجتمع والخيارات السياسية في ذلك النسيج ، لكن بالتأكيد ليس الدولة الدينية والديكتاتور العسكري -- بمعنى أنك تصوت في ظل ديمقراطية ، مع وجود ديمقراطية في الواقع ، وتلك الديمقراطية ليست مجرد أحد الخيارات عند صندوق الإقتراع . |