"o yüzden bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • لذا هذا
        
    • وهذا هو السبب
        
    • لهذا فهى
        
    • لذا حينما ساورهم
        
    • لذلك هذا
        
    • هذا هو السبب في أنني
        
    • لذا لنضع ذلك
        
    • لهذا السبب ارتدي
        
    • لهذا هو يكره
        
    O yüzden bu yıl, bir şeylerden vazgeçmek yerine, her günümü dilimin altına bir mikrofon sıkıştırılmışcasına, çekingenliğimin altında bir sahne varmışçasına geçireceğim. TED لذا هذا العام، بدلا من التخلي عن شيء سأعيش كل يوم وكأن هناك مذياعا مدسوسا تحت لساني، مسرحا في أسفل كبتي.
    O yüzden bu, şirketlerin yapması gereken ikinci şey, TED لذا هذا هو الشيء الآخر الذي تحتاج الشركات للقيام به.
    Fiyatlar yükseldi, O yüzden bu önceden yaptığımız turşuya nazaran daha az. Open Subtitles السعر قد ارتفع ، لذا هذا فىالحقيقه اقل مما اعتدنا ان تقوم به فى السابق
    Zaten O yüzden bu geleneksel bir nişan yüzüğü değil. Open Subtitles وهذا هو السبب في لن هذا ليس خاتم الخطوبة التقليدية
    Gövdeye ince bir uç ve kıça doğru biçimi çok uyumlu. O yüzden bu kadar hızlı. Open Subtitles تعطي هيكلها تكوين انسيابى و عمر أطول لهذا فهى سريعة جداً
    O yüzden bu laboratuvarın güvenliğiyle ilgili endişelerini söyleyince devletin bulgularına güvendiler. Open Subtitles لذا حينما ساورهم القلق علي امان معملهم وثقو بنتائج الحكومة
    Bu akşam giydiğimi zaten beğenmemiştim O yüzden bu benim için güzel bir çözüm oldu. Open Subtitles انا حتى لست راضية عن ما اخترت ان البسه الليلة لذلك هذا في الحقيقة حل عظيم لي
    Ayrıca çok canlı bir cildiniz var O yüzden bu krem... Open Subtitles و أنتِ لديكِ ملامح غضة جداً ... لذا هذا الكريم سوف
    Ama yalnız kalmamızı sağladı, O yüzden bu da bir kazançtır. Open Subtitles لكنّ ذلك جمعنا سويًّا على انفراد، لذا هذا فوز.
    O yüzden bu hafta bir internet buluşmasına katılıyorum. Open Subtitles لذا هذا الاسبوع احاول تدبير موعد عن طريق الانترنت
    Yumurta biran bitiyor, O yüzden bu tamamen alkol. Open Subtitles لقد انتهى لديكم مشروب البيض لذا هذا كله كحول
    Sonunda yeni bir iş buldum O yüzden bu da resmi iki hafta önceden bildiririm oluyor. Open Subtitles لقد وجدت أخيراً وظيفة جديدة، لذا هذا تنويهي لك
    - O yüzden bu sizin için kolay olmalı. - Evet, pekala... Open Subtitles لذا هذا يجب أن يكون سهل لك نعم، جيّد
    O yüzden, bu sabah apartman yöneticisi eşyaları toplamaya geldiğinde... Open Subtitles لذا هذا الصبـاح , مـالـك المنـزل أتـىلـحـزمالأغـراضو...
    O yüzden bu ocak ve şuradaki hâlâ işlevsel değil. Open Subtitles وهذا هو السبب في هذا الفرن وهذا واحد هنا لا يزال لا يعمل.
    Daha akıllıyız da ondan, O yüzden bu yol en kestirme. Open Subtitles لأننا أذكى, وهذا هو السبب لم هذا الطريق الأسرع
    Gövdeye ince bir uç ve kıça doğru biçimi çok uyumlu. O yüzden bu kadar hızlı. Open Subtitles تعطي هيكلها تكوين انسيابى و عمر أطول لهذا فهى سريعة جداً
    O yüzden bu laboratuvarın güvenliğiyle ilgili endişelerini söyleyince devletin bulgularına güvendiler. Open Subtitles لذا حينما ساورهم القلق علي امان معملهم وثقو بنتائج الحكومة
    Bugün burada parti var, O yüzden bu özel bir durum. Open Subtitles هنالك حفله اليوم لذلك هذا حدث خاص
    O yüzden bu kadından daha zengin olurdum. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني سأكون أغنى منها.
    Ayrıca, sen bana karşı dürüst oldun. O yüzden bu konuyu unutmaya hazırım. Open Subtitles بالاضافة إلى أنك كنت صادق معي، لذا لنضع ذلك خلف ظهرنا
    O yüzden bu tuhaf kıyafeti giyiyorum. Open Subtitles لهذا السبب ارتدي هذا الزي المثير للسخرية
    O yüzden bu kadar çok yedi. Open Subtitles لهذا هو يكره جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more