"o yaşta" - Translation from Turkish to Arabic

    • في هذا العمر
        
    • بهذا العمر
        
    • بذلك العمر
        
    • في هذا السن
        
    • في ذلك العمر
        
    • في عمرها
        
    • في مثل ذلك العمر
        
    • فى هذا السن
        
    • فى هذا العمر
        
    • في هذه السن
        
    • في ذلك السن
        
    • في مثل هذا العمر
        
    Ama o zamanlar her şey farklıydı. Daha O yaşta, bir erkektim. Open Subtitles ولكن الزمن كان مختلفا لقد كنت رجلا في هذا العمر
    Daha önce hiç O yaşta bir kadını çıplak görmedim. Dalga geçiyorsun. Open Subtitles أنا لم أرى إمرأة عارية بهذا العمر قبل ذلك
    O yaşta başını ağrıttığını da söylememe gerek yok yani. Open Subtitles والذي، لا اريد ان اخبرك بذلك العمر, كان سبب صداعها
    Koçun O yaşta bir kızla karışıklık yaratabilecek bir duruma girmemesi gerekir. Open Subtitles فتاة في هذا السن على المدرب ألا يقترب من أي وضع من إحتمالية الخلط
    Bildiğim bir şey de yoktu. O yaşta ne bilinir ki zaten? Open Subtitles أنا لم أعرف أيّ شيء أفضل أو ماذا أفعل في ذلك العمر
    Onun yaşındayken yaptığı hemen her şey benim O yaşta yapamadıklarımı hatırlatıyor. TED تقريباً كل شيء أراها تفعله في عمرها يذكرني بما لم أكن أقدر عليه في نفس ذلك العمر.
    Ben O yaşta biriyle yatmaya kalkışsam, acınası görünür. Open Subtitles لو حاولت ان أنام مع شخص في مثل ذلك العمر, سيكون هذا مثير للشفقة
    Ama o zamanlar her şey farklıydı. Daha O yaşta, bir erkektim. Open Subtitles ولكن الزمن كان مختلفا لقد كنت رجلا في هذا العمر
    Ama o zamanlar her şey farklıydı. Daha O yaşta, bir erkektim. Open Subtitles ولكن الزمن كان مختلفا لقد كنت رجلا في هذا العمر
    Ama o zamanlar her şey farklıydı. Daha O yaşta, bir erkektim. Open Subtitles ولكن الزمن كان مختلفا لقد كنت رجلا في هذا العمر
    O yaşta çocuğun olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles انا لا اصدق انكى عندك طفل وانت بهذا العمر ..
    Siz sadece... O yaşta bir çocuğunuz olabilecek kadar yaşlı görünmüyorsunuz. Open Subtitles لا تبدو كبيرًا كفاية لتملك إبنًا بهذا العمر
    O yaşta herkes dengesiz bir ruh halindedir. Open Subtitles الجميع يكون متقلب المزاج بهذا العمر.
    Peki O yaşta bir çocuk böyle şeyleri nereden bilebilir? Open Subtitles وكيف لطفلةٍ بذلك العمر أن تعرف حتى بأشياء كهذه؟
    Eğer psikolog bizimle O yaşta konuşsaydı sence raporunda kediler ve gökkuşakları mı olurdu? Open Subtitles إن قابلنا عالم نفسٍ ونحن بذلك العمر أتظن أن التقرير سيكون أشياء لطيفة و قوس قزح؟
    Yani demek istediğim... hepimiz o erkeklerin O yaşta nasıl olduklarını biliriz. Open Subtitles .أجل,لا, أقصد ,انه . نحن لكنا نعرف الشباب في هذا السن
    O yaşta çocuklarla ilgilenen bir adama çok nadir rastlanır. Open Subtitles من النادر جداً العثور على رجل يهتم بأطفال في هذا السن
    Böyle bir şey olduğunda O yaşta aileni kaybedince insanlar ne kadar yakın olduğunuzu anlamıyor. Open Subtitles عندما يحدث أمر كهذا عندما تفقد والديك في ذلك العمر الناس لا تتفهم الأمر
    Emin misiniz? O yaşta elektroşok kalıcı etkiler bırakır. Open Subtitles إن آثار الصدمات الكهربائية لا سيما في ذلك العمر دائمة
    O yaşta, ondaki dürtülerle oldukça tehlikeli olabilir. Open Subtitles في عمرها وبإندفاعها فقد تكون خطرة قليلاً
    O yaşta ebeveynlerinin Japonya'nın en acımasız Yakuza patronu tarafından öldürülüşlerine şahit oldu. Open Subtitles و هى فى هذا السن شاهدت مقتل والديها على يد أشرس رجل عصابات بالياكوزا اليابانية
    O yaşta ben de odamdan gizlice kaçtığımı hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر عندما كنت أهرب خلسة من غرفة نومى فى هذا العمر
    O yaşta olsam bile doğru gelmedi. TED حتى في هذه السن الصغيرة، بدا غير مناسب
    O yaşta bile, annem için sadece bir sonraki yemek bileti olduğumu fark etmem uzun sürmedi. Open Subtitles حتى في ذلك السن لم يتطلب من وقت كبير حتى الاحظ انا كنت تذكرت وجبة امي القادمة
    O yaşta niye sigorta yaptırıp varis olarak üvey kız kardeşinizi yazarsınız? Open Subtitles لماذا يشتري مثل هذه البوليصة في مثل هذا العمر وسمى اخته غير الشقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more