"o zaman bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • إذاً هذا
        
    • إذاً هذه
        
    • هذا إذن
        
    • إذا هذا
        
    • إذاً فهذا
        
    • إذن هذا
        
    • إذن هذه
        
    • اذن هذا
        
    • اذاً هذا
        
    • إذا هذه
        
    • إذًا هذا
        
    • ثمّ هذا
        
    • هذا إذاً
        
    • لذلك هذا
        
    • سيتخلص هكذا
        
    O zaman bu en başarısız baştan çıkarma olarak tarihe geçmeli. Open Subtitles حسناً, إذاً هذا يجب أن يسجّل كأكثر إغراء فشلاً في التاريخ.
    O zaman bu kamyon kaçaklardan başka şeyler de taşıyormuş. Open Subtitles إذاً هذه الشاحنة لم يكن على متنها أشخاص فقط ؟ ما الذي نبحث عنه الآن؟
    Peki, O zaman bu başıma gelmiş en kötü olay. Open Subtitles حسناً ، هذا إذن هو أكثر أمر شرير قد حدث لي على الإطلاق
    Eğer bu evrenin yaşıysa, O zaman bu da dünya üzerinde yaşamın yaşı. TED إذا كان ذلك هو عمر الكون ، إذا هذا هو عمر الحياه على الأرض .
    O zaman bu beni Downton onun için doğru yer mi diye merak ettiriyor. Open Subtitles إذاً فهذا يجعلني أتساءل إن كان داونتن مناسباً له
    Ancak delillerin tersi iddianın temelini sarsıyorsa O zaman bu ikinci derece deliller muhakeme edilmelidir. Open Subtitles عموماً إذا كانت الأدلة عكس ذلك ولا تستند لحجة إذن هذا يسمى أدلة غير مباشرة و يجب أن تكون موضـع تساؤل
    Benim hipotezim, eğer bu bir anti-madde sistemiyse O zaman bu alet de bir nevi kuantum işlemcisi. Open Subtitles افتراضى، هو إذا كان النظام مضاد للإنصهار إذن هذه الألة نوع من المعالجات الكمية
    O zaman bu adam Hitchens'ı öldürüp suçu üstüne attı. Open Subtitles اذن هذا الرجل قتل هيتشنز ثم قام بتلفيق التهمة له
    O zaman bu bize... Nisan ayı kaç çekiyor? Open Subtitles ...اذاً هذا يعطينا كم يوم في شهر ابريل؟
    O zaman bu konu zor değilmiş değil mi ? TED إذا هذه الأمور ليست صعبة كما قد تظنون ، صحيح ؟
    TR: O zaman bu 1.000 dolarlık çözümden daha iyi. TED توم: حسنًا، إذًا هذا حل بتكلفة أقل من 1,000 دولار.
    O zaman bu senin için sürpriz olmamalı. Open Subtitles ثمّ هذا يَجِبُ أَنْ لا يَكُونُ مفاجأةً.
    O zaman bu olanlarla ilgili söylemek istediğin şeyler vardır ona karşı. Open Subtitles حسناً، كان عليك التحدّث إليها بشأن هذا إذاً
    O zaman bu adam ya çizgi romanlarda saklanıyor ya da öyle bir yerden geliyor. Open Subtitles إذاً هذا الرجل قد يكون مختبئ في القصص الكوميدية أو خارج منهم بطريقة ما
    O zaman bu üç yıl öncesinin intikamı mı? Open Subtitles إذاً هذا هو الانتقام الذي كنت تسعى إليه منذ ثلاث سنوات
    O zaman bu ağrı halisülasyon görmene neden oluyor. - Hayır. Neden? Open Subtitles إذاً هذا الألم الذي تعاني منه يجعلك متوهماً؟
    O zaman bu noktaların hepsi Kobalt 60 yerleri olabilir. Open Subtitles هذا سلاح تشويش شامل إذاً هذه النقاط قد تكون مواقع الكوبالت
    O zaman bu şekilde dua etmelisiniz. Open Subtitles لذلك هذا إذن هو كيف يجب أن نصلي.
    O zaman bu bir tahmin olmadı, değil mi? Open Subtitles إذا هذا ليس تخميناً، أليس كذلك؟
    O zaman bu tıbbi bir amaca hizmet etmez. Open Subtitles إذاً فهذا لا يخدم أي غايةٍ طبّية
    O zaman bu sınavlara girmeden önce de bunu yapacaksın. Open Subtitles إذن هذا ما عليك القيام به قبل أن تأخذي هذه الامتحانات.
    O zaman bu hatanı telafi etme fırsatın. Open Subtitles حسناً.. إذن هذه فرصتك لتخلص نفسك.
    O zaman bu hediye tamamen anlamsız oldu. Open Subtitles حسنا,اذن هذا هذه الهدية غير مفيدة اطلاقا
    O zaman bu da eniştendir. Open Subtitles اذاً هذا يعني أنه عمك.
    O zaman bu Pandora Eski Yunan zamanından kalma mitolojik olan Pandora değil mi? Open Subtitles إذا هذه ليست باندورا الأسطورية من الأساطير اليونانية الشهيرة؟
    O zaman bu artık bir kuşatma değil. Bir savaş. Open Subtitles إذًا هذا لم يعد حصار بعد الآن إنهاحرب.
    - O zaman bu seni çok korkutacak. Open Subtitles - ثمّ هذا سيجعلك عصبي جدا. - ووا , whoa, whoa!
    O zaman bu, meditasyonu ve uygun nefes tekniklerini öğrenmek için mükemmel bir vakit. Open Subtitles لذلك هذا هو الوقت المثالى للتامل و تقنيات التنفس السليمه
    Ne olmuş? O zaman bu perişanlık da biter. Open Subtitles سيتخلص هكذا من مآسيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more