"o zaman nasıl" - Translation from Turkish to Arabic

    • إذن كيف
        
    • اذا كيف
        
    • إذاً كيف
        
    • اذن كيف
        
    • اذاً كيف
        
    • اذن من فعل
        
    • كيف يمكنهم أن
        
    • إذًا كيف
        
    • ثم كيف
        
    O zaman nasıl oldu da Kuzey Atlantik'te beraber seyreden, 3 tane destroyeri avladılar? Open Subtitles إذن كيف لم يمكن إصطياد غواصه بثلاث مدمرات يعملون معا فى شمال الأطلنطى
    - O zaman nasıl oluyor da bir Cylon hayranı benim görevimi yapıyor. Open Subtitles إذن كيف أتيت من واجبك للطيران وعاشق السيلونز يحتفظ بى ؟
    O zaman nasıl randevunuz olabilir? Open Subtitles اذا كيف ستخرجون في موعد غرامي؟
    O zaman nasıl oldu da dilini kızın boğazından çıkarırken gördüm? Open Subtitles حسنا, اذا كيف رأيته يدخل لسانه في فمها
    - O zaman nasıl sadece o ikisi hasta oldu? Open Subtitles إذاً, كيف كانا هما الوحيدين اللذان مرضا ؟
    O zaman nasıl oldu da o güvenli ev bölümü oyununun içine girdi? Open Subtitles إذاً كيف وُضع مستوى المنزل الآمن في لعبتك؟
    - Eğer zengin değilsen, O zaman nasıl yeni bir buzdolabın elektrikli konserve açacağın ve bir milkşeyk makinen var? Open Subtitles اذا لم تكن غنيًا ، اذن كيف لك ان تمتلك ثلاجة جديدة وفتّاحة علب كهربائية ، و ماكينة خفق الحليب
    O zaman nasıl evde olduğunu bilebiliyorsun? Open Subtitles اذاً كيف تعرفين أنه كان بالبيت؟
    O zaman nasıl ikisininde koltukları aynı şirket kredi kartıyla ve aynı zamanda ödenmiş? Open Subtitles إذن كيف تم الدفع للمقعدين عن طريق نفس البطاقة الإئتمانية للشركة وفي نفس الوقت بالضبط؟
    - O zaman nasıl açıklayacaksın bunu? Open Subtitles وأجل ,سوف احب دور آخر لا يوجد هناك شئ اسمه شبح إذن كيف تفسر
    O zaman nasıl oldu da saat dokuzda ondan mesaj... Open Subtitles إذن كيف وصلتنى منة رسالة ..... فى الساعة 9:
    O zaman nasıl oldu da üç gün önce telsiz bağlantısı kurdular? Open Subtitles إذن كيف حدث أنهم أرسلوا اشارة لا سلكية قبل 3 أيام!
    O zaman nasıl gidicem? Open Subtitles لن تقوم بفعل هذا إذن كيف سأقوم بالعودة
    O zaman nasıl oluyor da biliyorsun, Sherman? Open Subtitles اذا كيف يمكنك أن تعرف، شيرمان؟
    O zaman nasıl işe koyulmamızı öneriyorsun? Open Subtitles اذا كيف تقترح ان نمضي بالموضوع؟
    O zaman nasıl iletişim kuracağız? Open Subtitles اذا كيف سنتواصل ؟
    O zaman nasıl oluyor da sonuç olarak bu vücudun içine girdim? Open Subtitles إذاً كيف انتهى بى الحال فى جسده ؟
    - Onlar almak mümkün olmaz mıydı? . - O zaman nasıl? Open Subtitles لن يستطيعوا أن يقتربوا منه إذاً كيف ؟
    O zaman nasıl bu kadar akıcı Korece konuşabiliyorsun? Open Subtitles إذاً كيف تتكلم الكورية بطلاقة ؟
    O zaman nasıl olduğunu nereden biliyorsun? Open Subtitles اذن كيف تعرف كيف هو؟
    O zaman nasıl geri geldi? Open Subtitles اذاً كيف رجعت؟
    O zaman nasıl... Open Subtitles ... اذن من فعل
    When they got to that one Ompodae, "Peki O zaman nasıl yaşayacaklar?" dedi. Open Subtitles قالت اومبوداي كيف يمكنهم أن يعيشوا إذاً؟
    O zaman nasıl 10$ borçlu oluyorum? Open Subtitles إذًا كيف تعرفين بأنني مدينه بعشرة دولارات؟
    O zaman nasıl dikenli tellere takıldın? Open Subtitles ثم كيف سوف ننشغل في الأسلاك الشائكة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more