"obelisk" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأوبليسك
        
    • أوبيلسك
        
    • المعذب
        
    Obelisk'i ve ölümcül güçlerini absorbe etmiş olmalı. Open Subtitles لابد أنه امتص "الأوبليسك" وقواه المميتة.
    Onu uzak tutamıyorum. Obelisk'i aldığımız zaman Hydra sizinle her zamanki şekilde olduğu gibi ilgilenecek. Open Subtitles عندما نحصل على "الأوبليسك" سنعتني بك جيدا.
    Asıl istemediğim şey Obelisk'in onu anlamayan insanların eline geçmesi. Open Subtitles بل ما لا أريده. وهو وقوع "الأوبليسك" في أيد أشخاص لا يفهمونه
    - Asıl istemediğim şey Obelisk'in onu anlamayan insanların eline geçmesi. Open Subtitles -بل ما لا أريده ، وهو وقوع "الأوبليسك" في أيدي ناس لا يفهمونه.
    Bu yazı Garrett'in laboratuvarında, Obelisk'te ve şimdi de 500 yıllık bir sanat eserinde karşımıza çıktı. Open Subtitles هذه الكتابة كانت في مختبر "غاريت"، "الأوبليسك"، والآن في تحفة فنية عمرها 500 عام.
    Hayır ama etkileri Obelisk'le benzerlik taşıyor. Open Subtitles لا، لكن الأثار تبدو شبيهة (لتلك التي يخلفها (الأوبليسك.
    Obelisk'in Hydra'yı oraya yönlendireceğine inanıyorum. Open Subtitles ذلك هو المكان الذي أظن أن (الأوبليسك) سيقود (هايدرا) إليه.
    Red Skull Obelisk'i almak için ne yaptıysa Whitehall'u tesiri altına almış. Open Subtitles من الواضح أن مهما كان الذي فعله (ريد سكال) لجعل (الأوبليسك) يؤثر على (وايتهول).
    Evet, burada Howling Commandos'un onu ve Obelisk'i 1945 yılında ele geçirdiğini yazıyor. Open Subtitles نعم، يقول أن المغاوير قبضوا عليه وعلى (الأوبليسك) في عام 1945.
    Bay Ward burada bir Shield uzmanı olarak bulunuyor ve sende bir Obelisk uzmanısın. Open Subtitles السيد (وارد) هنا خبير فيما يخص (شيلد)، وأنت خبير في (الأوبليسك).
    Obelisk'e ve nasıl kullanılacağını bilen bir uzmana sahipler. Open Subtitles بحوزتهم (الأوبليسك) وشخص خبير يعلم كيف يستعمله.
    İşin püf noktası, Obelisk'i aktif hâle getirmek için Hydra'nın onu özel bir yere götürmesi gerek. Open Subtitles الخدعة هي، لتفعيل (الأوبليسك)، يجب على (هايدرا) أن تأخذه لمكان محدد.
    - Hydra şehri bulsa bile Obelisk'i nasıl açacaklarını düşünüyorsun? Open Subtitles حتى لو (هايدرا) حددت موقع المدينة، كيف تعتقد أنهم يخططون لفتح (الأوبليسك
    Belki de Obelisk hakkında bir şey bildiğini düşünüyordur. Open Subtitles ربما يعتقد أنكِ تعلمين شيئا عن (الأوبليسك).
    Raina zarar görmeden Obelisk'e dokunabildiğini iddia ediyor. Open Subtitles تزعم (راينا) أنها تستطيع لمس (الأوبليسك) بدون ضرر.
    Obelisk'te gördüğümle aynı sembol. Open Subtitles هي نفس الرموز التي رأيتها على (الأوبليسك).
    Raina zarar görmeden Obelisk'e dokunabildiğini iddia ediyor bu onları tapınağa yönlendirir. Open Subtitles راينا تدّعي أن بإمكانها لمس (الأوبليسك) من دون أن تتعرض للأذى، وأنه سيقودهم إلى المعبد.
    Ama şimdi, Hydra'yı Obelisk'i o tünellere sokmadan durdurmak zorundayız. Open Subtitles لكن الآن، علينا أن نوقف (هايدرا) حتى لا يجلبوا (الأوبليسك) إلى هذه الأنفاق.
    Ajan May burasının Obelisk için sıfır noktası olduğunu söylüyor ve kıyametle ilgili şey her neyse onun yapacağını varsayıyor. Open Subtitles حسنًا، العميلة (ماي) تقول أن هذا هو المكان الأصلي للـ (الأوبليسك). وأيا كانت الأشياء المروعة المفترض أن يفعلها.
    Creel gerçekten de Obelisk'i alarak kaçtı. Open Subtitles "كريل" هرب وبالفعل فعلها بـ "أوبيلسك"
    Tanıştırayım, Obelisk Tormentor, Slifer Gök Ejder. Ve tabii Kanatlı Ra ejderi. Open Subtitles دعنى اقدم لك العملاق المعذب سليفر التنين الفضائى و تنيين رع المجنح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more