"objeyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • القطعة الأثرية
        
    • المصنوعة
        
    • مصنوعة
        
    • أثرية
        
    • الجسم
        
    • القطع الأثرية
        
    • التحفة
        
    objeyi çaldıran mümessiller pusuya düşürülmüşlerdi. Open Subtitles العميلان اللذان سُرقت منهما القطعة الأثرية قد تعرضوا لِكَمين
    Hatshepsut, objeyi bal arılarının feromonlarını kullanarak yapmış. Open Subtitles و هي من صنع القطعة الأثرية مُستخدمة كيماويات من عسل النحل
    İçim rahatladı. Böylelikle kayıp objeyi bulamazsak müzik kanallarını değiştirebiliriz. Open Subtitles يا سلام، في هذه الحال إذا لم نسنطيع إيجاد القطعة الأثرية المفقودة
    Hayır, buna sebep olan objeyi bularak kendini kanıtlayıp, tekrar ajan olamk istiyor olabilir. Open Subtitles كلا، مثل تعقب المصنوعة التي تفعل هذا كي يمكنها أن تثبت فائدتها وتنضم للمستودع
    İlk önce objeyi bulalım. Open Subtitles أولًا، لنحصل على المصنوعة أريدكما أن تستجوبا سكان البلدة..
    Bir objeyi kullanmanın sonuçlarını benden daha iyi bilirsiniz. Open Subtitles لديك معرفة أفضل عن هذا، هناك عواقب قد تأتي من استخدام مصنوعة..
    Yani sorunları olan insanları iyileştiren bir objeyi mi durduracağız? Open Subtitles إداً سنُحاول إيقاف قطعة أثرية تقوم بعلاج الأشخاص المرضى ؟
    eğer bunun gibi birçok resim çekersek, düzinelerce resim ve onları bir araya getirirsek ve ışığın nasıl sektiğini analiz etmeye çalışırsak gizli objeyi görebilir miyiz ? TED ولكننا سنلتقط الكثير من أمثال هذه الصور والعشرات من مثل هذه الصور ونضعها معاً ونحاول تحليل الارتدادات المختلفة للضوء وبعد ذلك، هل يمكننا أن نرى الجسم الخفي؟
    O zaman eve gelmesini bekleyip objeyi kaparız. Open Subtitles إذاً سننتظر هنا فقط في المنزل إلى أن تعود و نستعيد القطعة الأثرية
    İmparator bu objeyi bir uyarı olarak göndermiş bu garip mavi orkide İngiliz terleme hastalığını yaymış. Open Subtitles أرسل الإمبراطور هذه القطعة الأثرية كتحذير هذه الزهرة الزرقاء الغريبة سببت مرض سُمي مرض التعرق الإنجليزي
    Ben gidip objeyi alayım, sen de eve gidip karışıklığını hallet. Open Subtitles سأذهب للحصول على القطعة الأثرية و انت عد للمنزل و نظف فوضاك
    Peki hiç bir şeye dokunmadan buna sebep olan objeyi nasıl bulacağız? - Hayır biliyorum. Open Subtitles كيف من المُفترض أن نجد القطعة الأثرية التي تسبّب هذا إذا لا يُفترض بنا لمس شيء؟
    Hikâyeyi bitirmek de objeyi bul demekse eğer ne güzel, çünkü bizim işimiz bu. Open Subtitles وإذا كان إنهاء القصة يعني إيجاد القطعة الأثرية سيكون الامر جيداً ، لأن هذا ما نفعله
    Yani objeyi yaratan yazarın tıkanması değildi. Open Subtitles إذاً لم تكن نفسية الكاتب هي التي أنشأت القطعة الأثرية.
    Kendimize yollamak istedik. Çünkü cinayetleri durdurmaya çalışacağımızı biliyorduk fakat sadece objeyi almalıydık. Open Subtitles لأننا علمنا أننا لن نرى المصنوعة فحسب بل ستكون لدينا
    Evet, eğer bu objeyi paketlemezsek Pete cennet merdivenini tırmanacak. Open Subtitles نعم، إذا نحن لا نُكيّسُ هذه المصنوعة اليدويةِ قريباً، بيت هنا يَقْفزُ السلم إلى السماءِ.
    İkiniz bu objeyi alarak ve dünya çapında bir felaketi önleyerek iyi bir iş yaptınız. Open Subtitles -لقد قمتما بعمل رائع في استعادة تلك المصنوعة وتجنب كارثة عالمية..
    Hayır, önce objeyi görmemiz lazım sonra kullanmadan durdurmalıyız. Open Subtitles لا، نحن gotta يَحْصلُ على العيونِ على المصنوعة اليدويةِ أولاً، وبعد ذلك يَتوقّفُه قبل هو يُمْكِنُ أَنْ يَستعملَه.
    Son olarak biri, bir objeyi postaladığında ne olduğunu hatırlıyor musun? Open Subtitles -أتذكر آخر مرة أرسل فيها أحد مصنوعة بالبريد؟
    - Hala çalışıyor mu? - Bize sakın geri dönüp bir başka objeyi almak istediğini söyleme. Open Subtitles -لا تخبرينا أنكِ تريدين منا العودة للماضي والحصول على مصنوعة أخرى
    Bazen şuradaki gibi tehlikeli bir objeyi saklamak için. Open Subtitles في بعض الأحيان أن أُسيطر عل قطعة أثرية خطيرة، مثل تلك
    Buna ek olarak, sıvının içine doğru inen ve objeyi sıvıdan çıkaran bir tablası var. TED بالاضافة الى ذلك، فهي تحتوي على درجه تنخفض في هذا العجين و تسحب الجسم خارج السائل.
    Anlatmadı, ancak bir kaç objeyi birleştirip zaman makinasına bağlamayı planlıyor. Open Subtitles لم يخبرني لكنّه كان يجمع مجموعة من القطع الأثرية المختلفة ويربطها بها.
    Ya da, patlama objeyi serbest bırakıp sonra herkesi kızartmış olabilir mi? Open Subtitles او هل قام الإنفجار بتحرير التحفة وبعدها احرقت الجميع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more