"oda servisinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • خدمة الغرف
        
    • خدمات الغرف
        
    • خدمه الغرف
        
    Ben, oda servisinden.., ...su yosunu ile ovalanarak yapılan vücut masajından hoşlanıyorum. Open Subtitles أنا أحب خدمة الغرف و سكب الطحالب البحرية ومساج على كامل الجسد
    Otele döndüğümüzde oda servisinden bir şeyler ısmarlasak olur mu? Open Subtitles لنقُل أنني سأطلب شيئاً من خدمة الغرف حالما أعيدك للفندق.
    oda servisinden isteyebilirim veya gardırobun hemen altında bir minibar olması gerek. Open Subtitles بإمكاني طلبها من خدمة الغرف وكذلك هناك حانة بالغرفة أسفل درج الملابس
    Göçebe hayatı yaşayıp devamlı oda servisinden yemekler yemek biraz bıktırıcı. Open Subtitles وأعيش بالخارج في حقيبة أكل من خدمة الغرف كل الوقت ذالك مضجر قليلاً
    Eğer bir otel odasında olsaydık ve sen de oda servisinden bir şey isteyebilecek olsaydın çikolatalı pasta, çilek ya da sıcak bal. Open Subtitles لو كُنا بغرفة الفندق و كانَ لكِ أن تطلبى شيءً من خدمات الغرف. أستكونكعكةالشيكولاتة،أم مخفوقالفراولة، أم العسل الدافيء؟
    Biriniz oda servisinden salak mı ısmarladı? Open Subtitles هل قام احدكم بطلب احد مغفلى خدمه الغرف ؟
    oda servisinden şampanya ve havyar sipariş etmiş. Open Subtitles الحساب كان لأجل خدمة الغرف ــ و يتضمن الشامبانيا و الكافيار ــ أين؟
    Ama bunun anlamı otelde film izleyip oda servisinden yemek yemek demek sadece bu. Open Subtitles لكن هذا يعني مشاهدة أفلام تحت الطلب إستعمال خدمة الغرف بفندقي لاشيء أكثر
    Bugün yataktan çıkmayalım oda servisinden çilekli gözleme söyleyelim. Open Subtitles لنبقى فى الفراش اليوم نطلب خدمة الغرف ليحضروا لنا الوافل و الفراولة
    Bir saat içinde yemek yemezsek ayrı ayrı oda servisinden yemek istemek zorunda kalacağız. Open Subtitles وكما تعلمين في خلال تلك الساعة نتناول شيئاً ما لان ذلك افضل من الاكل عن طريق خدمة الغرف بالفندق منفصلين عن بعض
    Akşam yemeğine gelmiş olurum ama sen öğle yemeği için oda servisinden bir şeyler iste. Open Subtitles سأعود للعشاء، لكن عليك طلب شيء من خدمة الغرف من أجل الغداء.
    Biriniz oda servisinden bişey sipariş ettiniz mi? Open Subtitles هل طلب أي أحد منكم أيها الحمقى خدمة الغرف ؟
    Biriniz oda servisinden bişey sipariş ettiniz mi? Open Subtitles هل طلب أي أحد منكم أيها الحمقى خدمة الغرف ؟
    Pekala. Bizde oda servisinden istermiş gibi yaparız. Open Subtitles حسنا، سوف نطلب لهنا نتظاهر بأنها خدمة الغرف.
    Her neyse, üç saate bitirin. oda servisinden istediğinizi söyleyebilirsiniz. Open Subtitles على كُلاً أنهيها بثلاث ساعات وإذا عزت أي شيء أطلب خدمة الغرف
    oda servisinden şampanya ve soğan halkaları sipariş etmiştim. Open Subtitles طلبت شمبانيا و حلقات البصل من خدمة الغرف.
    oda servisinden bir şeyler iste. Sushi'nin çok iyi olduğuna inanıyorum. Open Subtitles اطلبي أيّ شيء مِن خدمة الغرف أظنُّ أنّ "السوشي" لذيذٌ حقّاً
    oda servisinden sıcak süt istedim. Open Subtitles طلبت حليباً ساخناً من خدمة الغرف
    Dün gece oda servisinden 5 pizza istemişler. Open Subtitles طلب 5 قطع بيتزا من خدمة الغرف البارحة
    Merhaba... Hey sen oda servisinden değilsin. Open Subtitles مرحباً ، أنت لستُ من خدمة الغرف
    oda servisinden sıkıldıysan ev yapımı mantarlı makarnaya ne dersin? Open Subtitles عندما تكتفين من خدمات الغرف كيف سيبدو لك طبق من الباستا المعد منزلياً؟
    İyi akşamlar, beyefendi. Ben oda servisinden François. Open Subtitles مساء الخير يا سيدى معك (فرنسواه) من خدمه الغرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more