"odaklandım" - Translation from Turkish to Arabic

    • ركزت
        
    • تركيزي
        
    • مركزة
        
    • بتركيز
        
    • ركّزت على
        
    • أركز
        
    • اركز
        
    • ركّزتُ
        
    • أركّز
        
    • أنا مركز
        
    • مُركّز
        
    • وركزت على
        
    • بالتركيز
        
    Bir bilim adamı ve mühendis olarak, yıllarca verimlilik üzerine odaklandım. TED كعالم ومهندس، ركزت على الفعالية لسنوات عديدة.
    hayır. hayır yok. merhaba çocuklar bakın, odaklandım, hazırlandım 7/24 müzikle yaşamaya hazırım yani. Open Subtitles لا, لم أقابل أحدا. يارفاق, انظروا تركيزي جيد، وأشعر بالإلهام،
    Bense onu anlamaya o kadar odaklandım ki neyin önemli olduğunu unuttum. Open Subtitles وقد كنتُ مركزة على محاولة فهم شخصيتها لدرجة نسياني ما هو مهم.
    Salondaki tüm spor sınıflarına katılarak A tipi kişiliğime odaklandım. TED وقمت بتركيز شخصيّتي من نمط "ألف" على الذهاب إلى جميع حصص التدريبات في النادي الرياضيّ.
    Yüksek kurşun seviyesi olan semtlere odaklandım. Open Subtitles ركّزت على الأحياء التي لديها أعلى مستويات من الرصاص
    Biraz rahatlamıştım ve onu nasıl buradan indireceğimi düşünerek kendime odaklandım. Open Subtitles هدأت قليلا و أستطعت أن أركز أفكر كيف سأجعله يهبط أسفل الجبل
    Ama ben daha çok sıcaklığına odaklandım. Open Subtitles لكني دائما اركز على الدفء بدلا من الفتور
    O yüzden, ilk olarak, kadınların siyasi ve ekonomik olarak güçlenmesine odaklandım. TED لذا ركزت في البداية على تعزيز مكانة المرأة اقتصاديا وسياسيا.
    Hem kanserine o kadar odaklandım ki haber vermeyi unuttum. Open Subtitles أتعرف ما حدث؟ ركزت على سرطانه و فقدت حكمتي
    Hedefe odaklandım. Open Subtitles لقد ركزت على الهدف لقد عدلت بما فيه الكفايه
    Kızın falcılığına çok fazla odaklandım. bu kız ayrıca vücut parçaları topluyor. Open Subtitles شغلتُ تركيزي بقرائتها للطالع ولم أنتبه لسبب مجيئها. وفقًا للموقع الإلتكرونيّ، فإنّ الفتاة تجمع الرفات البشريّة.
    - Yapabilirdim. Sana odaklandım. Buketi yakalayabilecek misin? Open Subtitles وانا كذلك، حصلتِ على تركيزي انتِ، ستلتقطين بوكيه الورد؟
    Birden, bedenler arasında kalıp 1, 2, 3, 4... diye sayarak felcim üzerine odaklandım ve yolu izlemekten uzak kalmamak için sık sık başımı yukarı kaldırdım. TED وجهّت تركيزي لكل ضربة على حدة، وحافظت على موقعي بين الآخرين، مع عد ضرباتي، واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، وكنت أرفع رأسي لأنظر بين الحين والآخر لكي لا أبتعد عن المسار كثيراً.
    Sanırım yarınki röportoja çok fazla odaklandım, yani.. Open Subtitles , الامر فقط أنني مركزة على المقابلة غداً . . لذا
    Seni düşünmem gerekirken hastalarıma odaklandım. Open Subtitles لقد كنت مركزة علي مرضاي عندما كان علي التفكير بك
    Ben çok odaklandım. Open Subtitles أنا بتركيز عالي.
    "Goodbye Art"ın (Güle Güle Sanat) başlangıcında zorla yok etmeye odaklandım, örneğin bunun gibi: Jimi Hendrix'in 7000 kibrit çöpü ile yapılmış resmi. TED في بداية مشروع "فن الوداع"، ركّزت على التدمير القسري مثل هذه الصورة لجيمي هندريكس التي صنعت بواسطة 7000 عود ثقاب.
    Kimin yaptığını görmedim, elimden geldiğince kurtarabildiğim kadar hayat kurtarmaya insanlara yardım etmeye odaklandım. Open Subtitles لم أرى من فعلها، وعليّ أن أركز على ما بإستطاعتي أن أفعل، وهو الحفاظ على العديد من الأرواح والأطراف بقدر استطاعتي
    Bir de Alex var. İşime uzun zamandır öylesine odaklandım ki çocukluk çağını göremedim desem yeridir. Open Subtitles واليكس, كنت اركز على عملي كثيراً
    Üçlemeci'ye o kadar odaklandım ki, kurbanının kim olabileceğine aldırmadım. Open Subtitles "ركّزتُ على قاتل الثالوث كثيراً فغفلتُ عمّن قد تكون ضحيّته"
    Cappy'leyken sadece eğlenmeye odaklandım. Open Subtitles أركّز فقط على المتعة عندما أَكون مَع كابي.
    - odaklandım zaten. Open Subtitles يجب أن تركز أنا مركز
    Dostum, bu kez tamamen odaklandım. Open Subtitles يا صاح أنا مُركّز جدًا
    Hadi cömert davranalım ve tamamen kendime değil, başka bir sürü şeye odaklandım diyelim. Open Subtitles لقد كنت... دعينا نكون كرماء ونقول لم أكن أفكر بنفسي تماماً وركزت على أمور أخرى كثيرة.
    Araştırmalarımda insan vücudundaki bakteriyel topluluklarını gizlice dinlemeye odaklandım. TED في بحثي، قمت بالتركيز على التجسس على مجتمعات البكتريا في الجسد البشري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more