"ofisler" - Translation from Turkish to Arabic

    • المكاتب
        
    • مكاتب
        
    • ومكاتب
        
    Okullar, alışveriş mağazaları, lokantalar, tiyatrolar, ofisler, apartmanlar. Open Subtitles المدارس والمحلات التجارية والمطاعم والمسارح و المكاتب والشقق.
    ofisler dokuzuncu katın sağında. Open Subtitles اين المكاتب؟ المكاتب هنا في الطابق التاسع
    Bu durumu yangın tatbikatı izler, ofisler boşalır. Open Subtitles ستتابع النار تقدمها , و ستكون المكاتب خاوية
    Bunlar tamamen kagitsiz ofisler tamamen elektronik hasta kayitlari ve benzerleri TED هذه بالفعل مكاتب لا تحوي وثائق فقط سجلات طبية إلكترونية أو ما شابه.
    Beşinci kata kadar hep ofisler var. Open Subtitles ومن الدور الأول إلى الخامس لا شيء سوى مكاتب
    Eğer geldiklerinde bu ofisler boş olursa çok kötü görünürüz. Open Subtitles جميع تلك المكاتب لا يوجد أحد عليها سوف يكون مظهرنا سيء
    Bu ofisler iki yıl önce 120 milyon maaliyetle inşaa edildi. Open Subtitles هذه المكاتب بُنيت منذ عامين و كلفت 120 مليون.
    O ofisler Josonluların kanını emmek için her gün yeni bir vergi çıkarıyordu, haberin yok mu? Open Subtitles كل يوم تسقط تلك المكاتب قنابل ضرائب ألا تعرف هذا؟
    Yeni lider geldikten sonra yurtdışı ofisler denetleme altına alındı. Open Subtitles المكاتب الخارجية وضعت تحت التدقيق في ظل القيادة الجديدة
    İlk dört katta idari ofisler var , ve hepsi kilitli. Open Subtitles الأربعة الأولى هي المكاتب الإدارية، خزانات وهلم جرا.
    İdare binasını kullanabiliriz. Ayrı ofisler, ayrı odalar. Open Subtitles بإمكاننا إستخدام مبنى الإدارة، المكاتب المنفصلة، والغرف المنفصلة
    Yeni ofisler için aradım. Anahtarları yarın alabilirmişiz. Open Subtitles أبلغت المكاتب الجديدة بالفعل يمكننا أخذ المفاتيح غداًً
    Buradaki ofisler, çok zengin ve güçlü insanların elinde. Open Subtitles المكاتب مملوكة من قبل من من . من الأغنياء بشكل مفرط وقوي
    Bunlar yeni ofisler. O eski ofislerden hiç hoşlanmazdın. Open Subtitles تلك المكاتب الجديدة، أما المكاتب القديمة لن تستمتع بها
    Gitmek istiyorsan beni ezmen gerekecek. ofisler iyiydi. Open Subtitles اذا اردتى المغادره عليك ان تتخطينى كانت هذه المكاتب لطيفه
    ofisler. Sarf malzemelerimizi burada saklamaya çalışıyoruz. Open Subtitles بشكل رئيسي مكاتب نبقي معظم تجهيزاتنا هناك في الاعلى
    Son model ofisler, lüks 5 yıldızlı otel, nefes kesici apartmanlar, vizyoner Wesley Kardeşler tarafından hayata geçirildi. Open Subtitles مكاتب مجهزة بأحدث الوسائل التكنولوجية فندق خمس نجوم فاخر شُقق مثيرة
    Hayır, bu idari ofisler, Analistlerimiz olduğunu değil Open Subtitles لا، تلك عبارة عن مكاتب إدارية، ومحللونا ليسوا
    Entegratörler ara ofisler değildir, yöneticilerdir, desteklediğiniz mevcut yöneticiler, ki böylece diğerlerine işbirliği yaptırmak için, güçleri ve ilgileri olur. TED عوامل التوحد ليست مكاتب وسطى، بل هي المدراء، تعزيز المدراء الموجودين أصلاً لكي يكون لديهم السلطة و الاهتمام بجعل الآخرين يتعاونوا.
    ofisler olmadan da işler bir şekilde yoluna sokulabilir. Open Subtitles الأمور ستكون على ما يرام بلا مكاتب.
    ofisler için yeni aday piyangosunu kaçırdınız. Open Subtitles لقد فاتك يا نصيب مكاتب المبتدئين
    - Bu birinci katın tamamı ofisler ve mağaza girişleri olacak. Buraya vitraylar koyacağım... Bu binanın kullanılması yasak. Open Subtitles ستكون لمكتبات ومكاتب وسأضع نافذة بها زجاج معشق هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more