En kötüsü ise "Bebek beklerken sizi neler bekler" Hiç okudunuz mu? | Open Subtitles | والأسوء هو ماذا تتوقع عندما يتوقع منك ؟ هل قرأت ذلك ؟ |
Hesabıma göre, Zephyr Operasyonu metinlerinin iki bin sayfasını okudunuz bile. | Open Subtitles | بحسب ظني , لقد قرأت الفين صفحة من نص عملية زيفير |
Siz de okudunuz, yeni ekonomi bakıcı ve maaş kazanan rollerini değiştiriyor. | TED | كنت قد قرأت عن كيف أن الاقتصاد الجديد قد غير أدوار مقدمي الرعاية والاجير. |
Ah okudunuz demek. aman tanrim,ve konuyu sevmediniz! Tmm,ama en azindan yazi guzeldi dimi? | Open Subtitles | أنت قرأته ، يا إلهي لقد كرهت القصة حسناً ، لكن الأسلوب جيد ، أليس كذلك ؟ |
Çocukların temizliğiyle ilgili bülteni okudunuz mu? | Open Subtitles | هل قرأتِ النشرة الخاصة بنظافة الاطفال؟ |
Okuduğum e- maili sizler de okudunuz. | Open Subtitles | لقد قرأتم جميعاً نفس الرسالة كما قرأتها |
- Senatör Gallimar'ın kardeşini öldüren katil Jacques Benoit hakkında bişeyler okudunuz mu ? | Open Subtitles | بالتاكيد انت قرأت عن ذلك السفاح هاكوس بينواه , الذى قتل شقيق سيناتور جاليمار |
Yazımı okudunuz mu? | Open Subtitles | المنصة الرابعة اسمع, هل قرأت حواري؟ المنصة الرابعة اسمع, هل قرأت حواري؟ |
Geçen geceki çatışmayı okudunuz mu? | Open Subtitles | هل قرأت عن إطلاق النار في الليلة الماضية |
Harika bir yazardı. Şiirlerinden birini hiç okudunuz mu? | Open Subtitles | كانت كاتبة رائعة هل سبق وان قرأت من قصائدها؟ |
Gerçekten bu kitapları okudunuz mu, yoksa sadece etkilemek amaçlı mı? | Open Subtitles | هل حقاً قرأت كل هذه الكتب ؟ أم أنها موجودة فقط لترك الانطباع ؟ |
Türk adetleriyle ilgili kitabı okudunuz mu? | Open Subtitles | هل قرأت الكتاب الذي يتحدث عن هادات الاتراك |
Kalbimi okudunuz, belki de belki de şeytani bir sezgiyle ama beni tanrıya ulaştırdınız. | Open Subtitles | قرأت قلبي بما أعتبره بصيرة الشيطان و أوصلتني إلى الرب |
Giriş yazımı okudunuz mu emin değilim fakat... | Open Subtitles | سيدي، لست متأكداً من أنّك قد قرأت المقدمة |
- Hadi ama, ifademi okudunuz veterinere gidiyordum. | Open Subtitles | لقد قرأت أقوالي كنت ذاهباً للطبيب البيطري |
"Gazap Üzümleri"ni okudunuz mu bilmiyorum ama bitişi böyle. | Open Subtitles | المفترض أنك قرأته قبل الآن لا أعلم إذا ما قرأته أم لا |
Bu sabah Times'i okudunuz mu? | Open Subtitles | هل قرأتِ صحيفة التايمز هذا الصباح؟ |
Hepsini okudunuz mu? | Open Subtitles | هل قرأتها جميعها؟ |
Siz hukuk mu okudunuz? | Open Subtitles | هل درست القانون ؟ |
Son durum hakkındaki raporu okudunuz mu? | Open Subtitles | يا سيدتي هل قرأتي التقرير عن وضعنا الحالي؟ |
Yaz tatilinde yazdığım kompozisyonu okudunuz mu? | Open Subtitles | قَرأتَ المقالةَ كَتبتُ على عُطَلِي الصيفيةِ؟ |
İnternete girip baktınız, bütün incelemeleri okudunuz ama size Kore arabaları hakkında söylemedikleri bir şey söyleyeceğim: | Open Subtitles | ولجت الي الانترنت وقرأت كل المراجعات لكن هناك شئ لم يخبروك اياها حيال السيارات الكورية |
New York Times'ın baş sayfasında çıkan... Kansas'taki katliamla ilgili yazıyı okudunuz mu? | Open Subtitles | هل قرات المقال المكتوب عن حادث القتل في النيويورك تايمز |
Belki de biliyorsunuz veya okudunuz bu kişi tarafından yazılan bu kitabı. | TED | ربما كنتم تعرفون أو قرأتم كتاب هذا الشخص. |
Anladığım kadarıyla bu belgeyi okudunuz, öyle mi, müfettiş? | Open Subtitles | -أأفهم من كلامكَ أنّكَ قرأتَ هذا المستند أيّها المفتّش ؟ |
Hiç okudunuz mu? | Open Subtitles | هل قمت بقرائته على الاطلاق؟ |
Bu kitabı hiç okudunuz mu? | Open Subtitles | هل سبق لك قرأءة هذا الكتاب؟ |
Size talimatları okudunuz mu diye sormuştum. | Open Subtitles | سألتكما إن كنتما قرأتما التعليمات |
Neden Noel kartlarımı okudunuz? | Open Subtitles | و لماذا تقرؤون بطاقات عيد الميلاد الخاصة بي ؟ |