ويكيبيديا

    "okudunuz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • قرأت
        
    • قرأته
        
    • قرأتِ
        
    • قرأتها
        
    • درست
        
    • قرأتي
        
    • قَرأتَ
        
    • وقرأت
        
    • قرات
        
    • قرأتم
        
    • قرأتَ
        
    • قمت بقرائته
        
    • قرأءة
        
    • قرأتما
        
    • تقرؤون
        
    En kötüsü ise "Bebek beklerken sizi neler bekler" Hiç okudunuz mu? Open Subtitles والأسوء هو ماذا تتوقع عندما يتوقع منك ؟ هل قرأت ذلك ؟
    Hesabıma göre, Zephyr Operasyonu metinlerinin iki bin sayfasını okudunuz bile. Open Subtitles بحسب ظني , لقد قرأت الفين صفحة من نص عملية زيفير
    Siz de okudunuz, yeni ekonomi bakıcı ve maaş kazanan rollerini değiştiriyor. TED كنت قد قرأت عن كيف أن الاقتصاد الجديد قد غير أدوار مقدمي الرعاية والاجير.
    Ah okudunuz demek. aman tanrim,ve konuyu sevmediniz! Tmm,ama en azindan yazi guzeldi dimi? Open Subtitles أنت قرأته ، يا إلهي لقد كرهت القصة حسناً ، لكن الأسلوب جيد ، أليس كذلك ؟
    Çocukların temizliğiyle ilgili bülteni okudunuz mu? Open Subtitles هل قرأتِ النشرة الخاصة بنظافة الاطفال؟
    Okuduğum e- maili sizler de okudunuz. Open Subtitles لقد قرأتم جميعاً نفس الرسالة كما قرأتها
    - Senatör Gallimar'ın kardeşini öldüren katil Jacques Benoit hakkında bişeyler okudunuz mu ? Open Subtitles بالتاكيد انت قرأت عن ذلك السفاح هاكوس بينواه , الذى قتل شقيق سيناتور جاليمار
    Yazımı okudunuz mu? Open Subtitles المنصة الرابعة اسمع, هل قرأت حواري؟ المنصة الرابعة اسمع, هل قرأت حواري؟
    Geçen geceki çatışmayı okudunuz mu? Open Subtitles هل قرأت عن إطلاق النار في الليلة الماضية
    Harika bir yazardı. Şiirlerinden birini hiç okudunuz mu? Open Subtitles كانت كاتبة رائعة هل سبق وان قرأت من قصائدها؟
    Gerçekten bu kitapları okudunuz mu, yoksa sadece etkilemek amaçlı mı? Open Subtitles هل حقاً قرأت كل هذه الكتب ؟ أم أنها موجودة فقط لترك الانطباع ؟
    Türk adetleriyle ilgili kitabı okudunuz mu? Open Subtitles هل قرأت الكتاب الذي يتحدث عن هادات الاتراك
    Kalbimi okudunuz, belki de belki de şeytani bir sezgiyle ama beni tanrıya ulaştırdınız. Open Subtitles قرأت قلبي بما أعتبره بصيرة الشيطان و أوصلتني إلى الرب
    Giriş yazımı okudunuz mu emin değilim fakat... Open Subtitles سيدي، لست متأكداً من أنّك قد قرأت المقدمة
    - Hadi ama, ifademi okudunuz veterinere gidiyordum. Open Subtitles لقد قرأت أقوالي كنت ذاهباً للطبيب البيطري
    "Gazap Üzümleri"ni okudunuz mu bilmiyorum ama bitişi böyle. Open Subtitles المفترض أنك قرأته قبل الآن لا أعلم إذا ما قرأته أم لا
    Bu sabah Times'i okudunuz mu? Open Subtitles هل قرأتِ صحيفة التايمز هذا الصباح؟
    Hepsini okudunuz mu? Open Subtitles هل قرأتها جميعها؟
    Siz hukuk mu okudunuz? Open Subtitles هل درست القانون ؟
    Son durum hakkındaki raporu okudunuz mu? Open Subtitles يا سيدتي هل قرأتي التقرير عن وضعنا الحالي؟
    Yaz tatilinde yazdığım kompozisyonu okudunuz mu? Open Subtitles قَرأتَ المقالةَ كَتبتُ على عُطَلِي الصيفيةِ؟
    İnternete girip baktınız, bütün incelemeleri okudunuz ama size Kore arabaları hakkında söylemedikleri bir şey söyleyeceğim: Open Subtitles ولجت الي الانترنت وقرأت كل المراجعات لكن هناك شئ لم يخبروك اياها حيال السيارات الكورية
    New York Times'ın baş sayfasında çıkan... Kansas'taki katliamla ilgili yazıyı okudunuz mu? Open Subtitles هل قرات المقال المكتوب عن حادث القتل في النيويورك تايمز
    Belki de biliyorsunuz veya okudunuz bu kişi tarafından yazılan bu kitabı. TED ربما كنتم تعرفون أو قرأتم كتاب هذا الشخص.
    Anladığım kadarıyla bu belgeyi okudunuz, öyle mi, müfettiş? Open Subtitles -أأفهم من كلامكَ أنّكَ قرأتَ هذا المستند أيّها المفتّش ؟
    Hiç okudunuz mu? Open Subtitles هل قمت بقرائته على الاطلاق؟
    Bu kitabı hiç okudunuz mu? Open Subtitles هل سبق لك قرأءة هذا الكتاب؟
    Size talimatları okudunuz mu diye sormuştum. Open Subtitles سألتكما إن كنتما قرأتما التعليمات
    Neden Noel kartlarımı okudunuz? Open Subtitles و لماذا تقرؤون بطاقات عيد الميلاد الخاصة بي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد