Andy ve ekibi,bu okulların etrafını... ...asfaltlamak için dolarların 200 milyonunu... ...harcadıklarını ortaya çıkardı. | TED | واندي وفريقه اكتشفوا أنهم سينفقون 200 مليون من هذه الدولارات على الأسفلت لإحاطة المدارس به |
[" Bildiğimiz halleriyle okulların modası geçti"] Bayağı iddiali bir yorum. | TED | فكما نعرف، المدارس بالية. و هذا تعليق قوي جداً. |
Ben şimdi bildiğimiz halleriyle okulların modası geçti dedim. | TED | لقد قلت ان المدارس كما نعرفها اليوم، بالية. |
Bir tahminde bulunduk. Tahmin, uzak bölgelerdeki okulların yeterli derecede iyi öğretmenleri olmadığıydı. | TED | قمنا بالتخمين. وكان التخمين أن المدارس في المناطق النائية ليس لديها معلمين أكفاء بما يكفي. |
Ayrıca, oradaki okulların çok iyi olduğunu duydum. | Open Subtitles | و يفترض بالمدارس أن تكون رائعة انا لن أرحل |
okulların kapandığını, pazarların başlamadığı ve olması gereken şekilde işlemediklerini gördük. | TED | شاهدنا المدارس تُغلق، أسواق لم تبدأ مجددًا، لم تعد إلى العمل بالطريقة التي كانت تعمل بها قبلاً في هذه البلدان. |
Birleşmiş Milletler ajansı bazı problemleri ilgilenmeye karar verdi: Hindistan'ın kırsal alanındaki okulların kısıtlı hijyen işleri. | TED | قررت وكالة الأمم المتحدة حلّ مشكلة عويصة: سوء النظام الصحي في المدارس في المناطق الريفية في الهند. |
okulların iyileşme mekânı hâline gelmesi için okullardaki polisleri uzaklaştırmalı ve danışman sayısı artırmalıyız. | TED | وإذا أصبحت المدارس أماكن للتعافي، علينا إزالة موظفي الشرطة وزيادة عدد المستشارين في المدارس. |
Normal okulların da bunu onaylaması gerekir. | Open Subtitles | يجب أن تتم الموافقة ايضاً من قبل المدارس العلمية و العادية |
Elimizdeki sadece diğer okulların yasakladığı kitaplar var. | Open Subtitles | ليس لدينا كتب سوى التي تخلت عنها المدارس الأخرى |
okulların hala açık olduğunun bilinmesini istiyorum, anlaşıldı mı? | Open Subtitles | تعمل من اجلهم ولن تسىء اليهم اريد ان يعرف الناس أن المدارس ستبقى مفتوحه حسننا |
Bayan Wallace, Jamal, son sınav sonuçlarını aldığımızda... özel okulların bununla ilgileneceğini düşündük. | Open Subtitles | عندما رأينا علامتك في الإمتحانات الاخيـرة ظننا أن وضعك قد يجذب إهتمام المدارس الخاصة |
O gösterişli özel okulların nasıl olduğunu bilmiyorum ama Midtown High'da... | Open Subtitles | لا أعرف كيف هو نظام المدارس الخاصّة الفخمة |
Orta okulların bir eyalet şampiyonası olduğunu bilmiyordum. | Open Subtitles | انا لم اعرف ان المدارس المتوسطه لها بطولات رسميه |
Bu özel okulların parasını nasıl ödeyebiliriz? | Open Subtitles | كيف سيمكننا دفع مصروفات أي من هذه المدارس الخاصة؟ |
New York'taki okulların iyi öğretmenlere ihtiyacı var. | Open Subtitles | المدارس في نيويورك أصابهم اليأس في العثور على مدرسين جيدين |
Ölü adamın pedofiliden, hükümlü olduğunu biliyoruz, okulların etrafında dolaşıyordu. | Open Subtitles | ,نعلم أنّ الرجل الميّت كان مُدان بالإنحراف الجنسي كان مُعتاد على التجوّل حول المدارس |
Ancak bilinsin ki siyahlar evlerinden atıldığında ya da okulların kapısından döndüklerinde hastanelerden kovuldğunda ya da linç edilğimizde kurallar geçerliliğini yitiriyor. | Open Subtitles | و لكن لا يوجد حكم قانون في الجنوب ليس حين يحرم الزنوج من السكن المدارس, المستشفيات و ليس حين يتم إعدامنا بلا محاكمة |
okulların açıldığı ilk gün geç kalmak istemezsin. | Open Subtitles | لا اريدك ان تتأخرى لأول يوم تفتح به المدارس |
Yine merhaba dostum, kısım yarışmasında sizlerle yarışacak okulların isimlerini bana tekrar söyler misin? | Open Subtitles | مرحبا , هل تذكرني مره اخرى باسماء المدارس التي ستنافسها في مسابقة المقاطعات؟ |
Bölgedeki okulların ve tıbbi tesislerin bir listesini alın. | Open Subtitles | في المستشفيات والمدارس فلتُحضر لي قائمة بالمدارس والمُنشأت الطبية المُتواجدة في المنطقة |
Ancak bu zaman boyunca, ırk ayrımcılığının kabul edilebilir olduğunu düşünmeyen birçok beyaz insan vardı; fakat sessiz kaldılar. Çünkü daha iyi işlerin, jüri görevine erişim hakkının, daha iyi okulların ve diğer her şeyin ayrıcalığını sevdiler. Bugün de bunların aynısı var. Çünkü ortalama bir adam umursamıyor. | TED | و لكن خلال تلك الفترة كان هناك كثير من السكان البيض، الذين لم يوافقوا على التمييز العنصري، لكنهم بقيوا صامتين، لأنهم كانو يتمتعون بمزايا كبيرة، وظائف أفضل، وصول مميز إلى القضاء، ومدارس أفضل و كل شيء آخر. نفس الشيء يوجد اليوم، لأن الرجل العادي لايهتم، |
okulların kapanmasına bir hafta kaldı ve sonra yaz tatiline gireceksiniz. | Open Subtitles | أهلا بكم في حفلة بيكر على الشاطيء الآن .. بقي أسبوع واحد على نهاية العام الدراسي |