"okullarını" - Translation from Turkish to Arabic

    • مدارسهم
        
    • مدرستهم
        
    • بالمدارس
        
    • مدارس
        
    Hayırsever beyaz insanların yardımıyla, kendi okullarını inşa ettiler. TED بمساعدة الناس البيض الخيِّرين، بنوا مدارسهم الخاصة.
    Maalesef ki tam puan alan çocuklar okullarını kırılmış olarak bitiriyorlar. TED مع الأسف، ورغم العلامات الممتازة يغادر الأطفال مدارسهم محطمين.
    okullarını üssümüz sandılar ve oraya saldırdılar. Open Subtitles الأغاد اعتقدوا أن مدرستهم مقر سري للمقاومة وهاجموها
    Arkadaşlarındaki ayrılık, okullarını günlerce sürecek, yüzlerce dolara mâl olacak ve 12'den fazla öğrenci değişimiyle sonuçlanacak bir çatışmaya sürükleyecekti. Open Subtitles الصدع في صداقتهم سيقود مدرستهم لصراع دام عدة أيام و كلف مئات الدولارات
    Demek, devlet okullarını kalabalıklaştıracak haa.. Open Subtitles ازدحام بالمدارس العامة، بالطبع
    "Belediye meclisi toplantısında, yerel mülk sahipleri.... ...Halloran'ların önerisini, devlet okullarını aşırı kalabalıklaştıracağı gerekçesiyle reddetti" Open Subtitles "في اجتماع مجلس تقسيم المناطق، أصحاب العقارات المحلية اعترضوا... ... على اقتراح "هالوران" على أساس أنه سيخلق ازدحام بالمدارس الحكومية "
    Bir kaç yıl önce,L.A şehri... ...şehir okullarını onarmak için... ...2.5 milyar dolara ihtiyaçları... olduğuna karar verdi. TED لذا بضع سنوات سابقة، مقاطعة لوس أنجليس قررت أنها تحتاج إلى أنفاق 2.5 مليار دولار لإصلاح مدارس المدينة.
    Ve bu üç genç adam da, takımlarını, okullarını ve ailelerini gururla temsil ediyorlar. Open Subtitles وهؤلاء الشباب الرائعون الثلاثة يمثلوا فرقهم، مدارسهم وعائلاتهم بالشرف
    Burada çok eski bir adetimiz vardır, çocuklardan, okullarını kalkındırmak için sattıkları ve istemediğimiz veya hiç ihtiyacımız olmayan, şeyler alırız. Open Subtitles هنا في المنتصف, لدينا تقليد قديم للابناء في كيفية استثمار المال لصالح مدارسهم بالقرع على ابواب الجيران,
    Sırada bekleyip, işlerini, okullarını asıp seni görmeye gelenler. Open Subtitles انّهم ينتظرون في صفوف، تركوا عملهم تركوا مدارسهم لرؤيتك
    Şimdilik haftada 200.000 çocuğa mesaj atıyoruz. Mesajların içeriği de çocukların okullarını daha yeşertmeleri ve evsiz kimseler hakkında çalışmalar yapmak gibi benzeri şeyler. TED نقوم حالياً بإرسال رسائل لحوالي 200,000 طفل في الأسبوع حول حملاتنا المختلفة لجعل مدارسهم أكثر ملاءمة للبيئة, أو لنعمل بما يخص المشردين وأشياء أخرى من هذا القبيل.
    Oğullarıma dövme yaptırdın, okullarını değiştirdin Rod'a ışıklı ayakkabılar aldın. Open Subtitles لقد اعطيت اوشاما لأطفالي لقد قمت بتغيير مدرستهم اشتريت حداء لرود اللدي يضيئ مثل ميدان تايمز
    Çocuklar okullarını seviyor, ayrıca Başkentteki devlet okulu sistemi hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles -أعلم - الأولاد يحبون مدرستهم ... ولا يوجد لي فكرة كيف تكون المدارس العامة في العاصمة.
    Yardıma muhtaç aşçılık okullarını devralmış. Open Subtitles يستولي على مدارس تعليم الطبخ التي تحتاج لمُساعدة.
    Bu yüzden ilk işimiz ulusumuzun okullarını düzeltmek onlara kaynak sağlamak ve onları güçlendirmek için kapsamlı reformlar içeren bir yasa tasarısı hazırlamak olacak! Open Subtitles و على ذلك فأول طلب من الأعمال التجارية لهذه الإدارة سيكون مشروع قانون إصلاح تعليمي شامل لإصلاح صحيح، تمويل وتعزيز مدارس أمتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more