"okumaya çalışıyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أحاول قراءة
        
    • أنا أقرأ
        
    • أحاول القراءة
        
    • احاول القراءه
        
    • احاول قراءة
        
    • أحاول أن أقرأ
        
    Anlattıkların çok ilginç duruyor ama burada Alman felsefesi okumaya çalışıyorum. Open Subtitles ذلك يبدو مثيراً للاهتمام.. ولكنّني أحاول قراءة الفلسفة الألمانية
    Evet, her pazar aileme de biraz okumaya çalışıyorum. Open Subtitles أجل، أحاول قراءة مقاطع مختلفة للعائلة كل أحد
    -Daha hızlı oku. Çok yavaşsın. -Dikkatlice okumaya çalışıyorum. Open Subtitles إقرأه بشكل أسرع ، أنت بطيئ للغاية - حسناً، أنا أقرأ بعناية -
    Bu kitabı altı aydır okumaya çalışıyorum, Open Subtitles أنا أقرأ نفس الكتاب لسته شهور
    Satırların arasını okumaya çalışıyorum Yolu görebilmek için. Open Subtitles أحاول القراءة ما بين السطور لأرى المسار الصحيح
    Ben de okumaya çalışıyorum, ve senin savrulup dönmelerinle kolay değil. Open Subtitles وأنا أحاول القراءة وذلك ليس سهلاً وأنت تُزعجني وتتكلم
    Kitap okumaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا احاول القراءه
    Yirmi dakikadır aynı paragrafı... okumaya çalışıyorum. Open Subtitles كنت احاول قراءة هذا المقطع منذ عشرون دقيقة
    Ama çipin bizde kalabilmesinin tek sebebi o. okumaya çalışıyorum. Open Subtitles بسببه حصلنا على الشريحة انا أحاول أن أقرأ ما بها الآن
    Bayan Peirce, bu belgeyi okumaya çalışıyorum. Open Subtitles سيدة "بيرس" ,أنا أحاول قراءة هذا المستند
    Bayan Peirce, bu belgeyi okumaya çalışıyorum. Open Subtitles سيدة "بيرس" ,أنا أحاول قراءة هذا المستند
    - Gazete okumaya çalışıyorum. Open Subtitles فقط أحاول قراءة الصحيفة
    Kitap okumaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحاول قراءة.
    Hayır. Kitap okumaya çalışıyorum. Open Subtitles لا كنت أحاول القراءة
    - Okuyorum. Daha doğrusu okumaya çalışıyorum. Open Subtitles أقرأ هذه كذبة أحاول القراءة
    Hey, O'Brien. Sakin ol okumaya çalışıyorum. Open Subtitles "اوبراين" اهدا انا احاول القراءه
    - Şu mektubu okumaya çalışıyorum. Open Subtitles - انى احاول قراءة الخطاب - ولكن...
    Elimden geldiği kadar her şeyi okumaya çalışıyorum ama bu savaş cehennem kadar karmaşık. Open Subtitles أحاول أن أقرأ كل شئ ممكن و لكن تلك الحرب كانت معقدة كالجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more