"okun" - Translation from Turkish to Arabic

    • السهم
        
    • سهم
        
    • سهمك
        
    • أوكان
        
    • سهمًا
        
    • والأسهم
        
    Aklın şu okun ucu kadar keskin ve odaklanmış olmalı. Open Subtitles يجب ان يكون ذهنك حاد ومركز مثل نصل هذا السهم
    Bu okun beni... en sevdiğim kişiye yönlendireceğini söylemiştin, hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر ما قلته بأنّ هذا السهم سيقودني لرؤية الأحبّ إلى قلبي؟
    Üstteki okun işaret ettiği rengi ne olarak görüyorsunuz? TED ما هو اللون الذي ترونه على قمة السهم المشار إليه؟
    Göğsüne attığı okun, aşkını ifade ediş şekli olduğundan şüphem var. Open Subtitles أنا اشك بأن اطلاق سهم الى الصدر هو تعبير عن الحب
    Bu, ruhani bir yaratık olmasına rağmen kalbine hedeflenmiş okun ona komik gelmeyebilir. Open Subtitles رغم أن هذا قد يكون مخلوقا من الجن فسيكون من غير الدعابة توجيه سهمك لقلبه
    Sayın Başkan, bu Dr. okun. Open Subtitles سيدي الرئيس هذا الدكتور أوكان
    Pekala. Senden bu okun gövdesine bir oyuk açmanı istiyorum. Open Subtitles حسنا ، اريدك ان تحفري تجويفا في عصا السهم
    - Rüyam mı? - Sence dönen okun gösterdiği O'muydu? Open Subtitles هل تظنين أنه هو الشخص الذى كان يشير إليه السهم ؟
    Bu okun peşinden gitmeyi reddedersem uygarlığımızın karşı karşıya kalacağı tehlikenin de farkındayım. Open Subtitles ..ايضا مدركة كلية علي الخطر الذي ستكون عليه الحضارة اذا اهملت مسعي الحصول علي السهم
    Evet. okun üzerinde bulunan kan, kurbandan alınan numuneye uyuyor. Open Subtitles أجل وهناك دم على السهم ويطابق عينة الضحية المرجعية
    Onu okun geldiği yönden mümkün olduğunca uzaklaştırmaya çalıştım. Open Subtitles حاولت ان ابعدها عن مسار السهم بأفضل ما استطعت
    O okun ucundaki demirden yana göğsümü germezsem, erkek değilim. " Open Subtitles ‫لن أدعو نفسي رجلاً إن لم أفتح صدري‬ ‫لرأس ذلك السهم"‬
    Ancak burada öylece oturup zehirli okun seni öldürmesini bekleyemezsin. Open Subtitles لكن لا يمكنك الجلوس هنا فقط تنتظر لذلك السهم المسموم أن يقتلك.
    Bir saniyeliğine gözlerini kapat ve okun hedefe isabet ettiğini hayal et. Open Subtitles خذِ لحظة لإغلاق عيناكِ وتخيلي السهم يخترق الهدف
    okun saplanma sesini duymaya kilitlenmiştim ama hiçbir şey duymadım. Open Subtitles كنت أنصت لصوت وقوع السهم لكني لم أسمع شيئاً.
    Ve burdaki okun sizin yerinizi belirttiğini görebilirsiniz, Bu birbirinden çok farklı olan urbanizm ve ekoloji alanlarını bir şekilde harmanlayıp karıştırarak onları daha ilginç bir şekilde bir araya getirmeye çalışıyorum. TED ويمكنك ان ترى السهم من هنا يري اننا هنا أحاول أن افرز من المزج وأخلط ان هذه مجالات مختلفة تماما من التمدن والبيئة، ونوع من جمعهم معا في طريقة جديدة مثيرة.
    okun solunda gensiz bitkiler var, sağda -- antioksidan genleri olan bitkiler. TED إلى اليسار من السهم نباتات بدون الجينات، و إلى اليمين -- نباتات مع الجينات المضادة للأكسدة.
    "Üçüncü kez yayını gerip, bıraktı." "Bu seferki ok, diğer iki okun tam arasını..." Open Subtitles للمرة الثالثة سمحوا له باطلاق سهم واصاب مباشرة بين السهمين
    Kılıfta tek bir okun kalmış ama kullanamıyorsun. Open Subtitles لديكِ سهم واحد في جعبتكِ وليس بوسعكِ استخدامه.
    " Ey yay kaşlı, okun ne zaman göğsümden yana doğrulsa Open Subtitles ‫حاجباك قوس‬ ‫وفي أي وقت تسدد سهمك إلى قلبي‬
    Bay Başkan, bu, Dr. okun. Open Subtitles سيدي الرئيس هذا الدكتور أوكان
    Senin için okun önüne atladı. Open Subtitles تلقّى سهمًا عنك، إنّه يحوز ثقتي.
    Bu haşmetli ızdırap çekse de okun ve yayın inanılmaz gücü... Open Subtitles سواء ' tis أكثر نبلاً في العقلِ للمُعَاناة الرافعات والأسهم مِنْ الثروةِ الشنيعةِ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more