"okursa" - Translation from Turkish to Arabic

    • قرأ
        
    Eğer biri bunu okursa onların yüzüne bakamayacaksın! Open Subtitles إذا قرأ أي شخص عن هذا لن تكون قادر على النظر في وجهه
    Çünkü katil, benim dediğim öne sürülen şeyleri okursa, bir rakibi olarak bana duyduğu saygıyı kaybedecektir. Open Subtitles لأنه إن قرأ القاتل ما يفترض أني قلته سيخسر كل احترامه لي كخصم
    Eğer Washington'daki herhangi biri raporumu okursa, önemli biri olduğunu onlar da anlar. Open Subtitles اذا قرأ أي احد في واشنطن تقريري سيعرفون بأنه مهم ايضاً
    Eğer Prens şiir okursa ne söylemem gerekir ? Open Subtitles إذا قرأ الأميرَلى شعراً ماذا يجب أن أَقُولُ؟
    Babam okursa ayvayı yerim kendini kaybedip beni doğrayabilir. Open Subtitles إذا قرأ أبي أني في الأخير لربما يفقد صوابه ويبعدني
    Ayrıca mail'i okursa bulunduğu yerin açığa çıkma riskinin olduğunu da biliyorum. - Ama? Open Subtitles وأعلم أيضاً أنه لو قرأ البريد، يمكنه المخاطرة بكشف مكان تواجده.
    "Ölüm Kitabı"na sahip olan onu okursa, yeraltı dünyasının savaşçılarını uyandırabilir. Open Subtitles لو قرأ مالكها كتاب الموتى فستوقظ المحاربين من العالم السفلي
    Babam bunu başbuğlarına okursa, yeterli olabilir. Open Subtitles إن قرأ والدي هذه الرسالة لزعماء القبائل, قد تكون كافية.
    Eğer Clark telegrafı okursa, uygunsuz_BAR_bir durum çıkar ortaya. Değil mi? Open Subtitles إذا قرأ (كلارك) تلك البرقية فسيكون الأمر غير ملائم، أليس كذلك؟
    Kapının olduğu yerde kitabı okursa, sanırım geri dönecek. Open Subtitles إذا قرأ منه سوف يعيده إلى وطنه
    Eğer insanlar bunu okursa, yazarlık hayatım biter! Open Subtitles إن قرأ الناس هذا , ستنتهي حياتي ككاتب
    Eğer babam bu kitabı okursa, çok utanacak. Open Subtitles إذا قرأ أبي الكتاب سيشعر بإهانة كبيرة
    Senin dosyanı başka biri okursa ne hissedersin? Open Subtitles ماذا تعتقد إذا قرأ شخص ما ملفك؟
    Bu 1996 yılında gerçekleştirdiğimiz bir projeydi. Ve onları Deep Blue ismiyle uğurladık. Şimdi pek çok insan Deep Blue adını IBM sayesinde biliyor, aslına bakılırsa bu ismi onlardan çaldık çünkü düşündük ki eğer birisi fakslarımızı okursa bizim bilgisayarlardan bahsettiğimizi zanneder. TED كان هذا عام 1996 عندما أنجزنا هذا المشروع. و هكذا أرسلناهم بهذا الإسم, ديب بلو. هنالك العديد من الناس يعرفون ديب بلو من آي بي أم, في الواقع نحن قمنا بسرقته منهم لأننا تصورنا إن قرأ أحدهم رسائلنا عبر الفاكس, فسيفكر على الفور بأننا نتكلم عن الحواسيب.
    Ya gazetede okursa? Open Subtitles ماذا لو قرأ الصحف؟
    Jax o mektupları okursa, neler olacağını biliyorsun. Open Subtitles تعلمين ما اللذي سيحدث لو قرأ (جاكس) هذه الرسائل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more